Tuesday, June 22, 2021

KVG

 Kaatrinile varum geetham

Kangal panithida pongum geetham
Kallum kaniyum geetham
 
English Translation (meaning)
The song that   travels through wind,
That song that brings tears  in your eyes,
That  song   which makes   even stone melt.
 
Anu Pallavi

Pattamarangal thalirkkum geetham
Pannoli pongidum geetham
Kaattu vilangum kette mayangum madhuramohana geetham
Nenjinile — Nenjinil inba kanalai ezhuppi ninaivazhikkum geetham
 
English Translation (meaning)
That song which makes even dead wood put up a new twig,
that song in which the sound of music ebbs,
That pretty sweet song that  makes even wild animals  sleep,
That song which ignites a fire in the heart  and makes you  swoon.
 
Charanam 1

Sunai vandudan solaikkuyilum manam kuvindhidavum
Vaanavelithanil thaara kanangal thayangi nindridavum
Aah, en solven maayappillai venkuzhalum  pozhi geetham
 
English Translation (meaning)
Ho, what shall I tell, the song from the white flute of that enchanted boy,
Even the nightingale of the garden on coming of the stream, would get enthralled,
And even in the stars in the sky would hesitate and stand.
 
Charanam 2

Nila malarndha iravinil thendral  ulaavidum nadhiyil-
Neela niarathu baalagan oruvan kuzhal oodhi nindraan
Kaalemellaam—Kaalamellaam avan kaadhalai enni
urugumo en ullam- Kaatriniley varum geetham
 
English Translation (meaning)
In the night   when the  moon shine, In the river  where the Southern breeze strolls 
A boy who is of blue colour , Stood singing  on the flute,
For ever , Would my heart melt thinking of his love forever
 


No comments:

Post a Comment