Monday, November 7, 2016

Oldest verses Sanskrit.

Vsadanakradhyusite paritrasormimalini
kim mam na trayase magnam vipule cakasagare.

Wby dost thou not serve me that am sunk in a broad ocean of woe, whoes coronal of waves is horror, and in which dwell the crocodiles of despondency.

Sagaram cambaraprakhyam ambaram sagaropamam
Ramaravanayor yuddham ramaravanoyor iva.

Ocean peer of sky, sky oceans counterpart Rama and Ravana alone could match their moral combat a later common place is fore shadowed in.

Tvam krtvaparato manye rupakarta sa vicvakrt
nahi rupopame hyanya tavasti cubhadarcane.

When he had made thee, I ween the allmaker stayed from his making of lovely forms for there is no beauty on earth to match thine o fair faced one.

Harsotphullanayana = eyes expanding with joy.

Locanabhyam pibam iva = men drink in faces with their eyes. (ha ha ha)

phenavirma lahasini = the ganges shows her white teeth as she smiles in the foam of tier waves.

snigdhagambhiraghosa = winds blow with fragrant cooleness, the clouds rumble with deep and pleasant sound.

suvarnakalocapamau = like golden bowls.

No comments: