Sunday, August 7, 2022

A to y

 Any answer about an alphabet always attracts attention.

Big boys burst blue balloons.

Cute child cuts cake cleverly.

Did dad disagree during discussions?

Everyone earns easily enough.

For forgiving, first forget.

God gives gladly, go get.

If interested in interest, invest in instalments.

Let lorries load larger logs last.

Mad, my mind makes merry.

No, new nylons not necessary now.

Out of order or otherwise, our old oven overheats.

Please place plain papers parallely.

Queasy quill quivered quietly.

Road roller rode rather roughly.

See some side-lined students standing separately.

The trains took turns to transport traumatized travellers.

We weave woollen wraps well.

Yeah, yesterday you yelled "Yay!"


Any botanist can describe ecological factors governing horticultural innovations, just knowing limited magnesium, nitrogen, or phosphate quantitative requirements; some thoroughly understand very wild xerophytic yellow zinnias.


If you love word play, you probably know that a word — or longer piece of writing — that reads the same forward and backward is called a palindrome. But what do you call a word that spells another word backwards, or a word that looks the same upside down? When terms for these orthographic puzzlers didn't exist, logolologists (such as the authors of the books listed below) were happy to invent some. Here are a few:



1. Isogram


A word in which no letter of the alphabet occurs more than once. Dimitri Borgmann's longest example: dermatoglyphics, the study of skin markings or patterns on fingers, hands, and feet, and its application, especially in criminology.



2. Pangram


A phrase or sentence containing all 26 letters of the alphabet (ideally repeating as few letters as possible). You may remember this one from typing class: "The quick brown fox jumped over the lazy sleeping dog," but Willard Espy came up with a shorter and more interesting one: "Bawds jog, flick quartz, vex nymphs." An abundance of pangrams, using some very obscure words or initials can be found here.



3. Palindrome


A word, sentence, or longer written work that reads the same backwards. Example: A declaration facetiously attributed to Napoleon, "Able was I ere I saw Elba." Weird Al Yankovic's song "Bob" spoofs Bob Dylan's "Subterranean Homesick Blues" using a slew of palindromes. Need more palindromes? Find a huge stash here.



4. Semordnilap


A word or name that spells a different word backwards (notice what semordnilap spells backwards). Semordnilaps (coined by Martin Gardner in 1961) are also known as backronyms, volvograms, heteropalindromes, semi-palindromes, half-palindromes, reversgrams, mynoretehs, recurrent palindromes, reversible anagrams, word reversals, or anadromes. (Do you get the feeling that fans of word play love to make up words?) Here's a semordnilap dieters can relate to: Stressed is desserts backwards.



5. Kangaroo word or marsupial


This refers to a word carrying another word within it (without transposing any letters). Example: encourage contains courage, cog, cur, urge, core, cure, nag, rag, age, nor, rage and enrage. Ouch! That mama roo is going to need a pouchlift after carrying around that brood!



6. Lipogram


A written work composed of words chosen to avoid the use of one or more letters. You may hail F. Scott Fitzgerald's Gatsby as great, but in 1939 Ernest Vincent Wright produced the phenomenal Gadsby: A Story of Over 50,000 Words Without Using the letter "E," a scarcely believable achievement considering that "E" is the most common letter in English. Imagine an entire novel without he, she, the, or the past tense marker —ed.



7. Rebus


A representation of words with pictures, letter names, or symbols that suggest the sound of the words. Rebus has been used in English since 1605, when William Camden wrote, "They which lackt wit to expresse their conceit in speech, did vse to depaint it out... in pictures, which they called Rebus." Popular in autograph books and on vanity license plates, rebuses include such classics 





Friday, August 5, 2022

Ceta pattaga

 


In the kRti ‘mA jAnaki ceTTa’ – rAga kAmbhOji – SrI tyAgarAja describes the greatness of sItA and how SrI rAma attained even higher greatness because of what she did and did not do.



P mA jAnaki 1cETTa paTTaga


2maharAjav(ai)tivi



A 3rAja rAja vara rAjIv(A)ksha vinu


rAvaN(A)ri(y)ani rAjillu kIrtiyu (mA)



C kAnak(E)gi Ajna mIraka


mAy(A)kAram(u)nici Sikhi centanE(y)uNDi


4dAnavuni veNTanE cani aSOka


taru mUlan(u)NDi


vAni mATalaku kOpaginci kaNTa


5vadhiyincakanE(y)uNDi


SrI nAyaka yaSamu nIkE kalga


jEya lEdA tyAgarAja paripAla (mA)



Gist


O Most excellent of Emperors! O Lotus Eyed! O Consort of lakshmI! O Nourisher of this tyAgarAja!



Listen.


You attained greatness because you married our Mother jAnaki!


You attained great fame as vanquisher of rAvaNa because you married our Mother jAnaki.



(a) Proceeding (along with You) to the forest,


(b) donning shadow form, without disobeying your command,


(c) remaining with Fire-God (in Her true form),


(d) having gone (in shadow form) along with the demon,


(e) remaining at lanka under the aSOka tree,


did She not indeed bring great fame (as vanquisher of rAvaNa) to You by not reducing him to ashes by her eyes by getting enraged by his words?



Word-by-word Meaning



P You attained greatness (maharAjavu aitivi) (maharAjavaitivi) because you married (ceTTa paTTaga) (literally take hand in marriage) our (mA) Mother jAnaki!



A O Most excellent (vara) of Emperors (rAja rAja)! O Lotus (rAjIva) Eyed (aksha) (rAjIvAksha)! Listen (vinu);


You attained great (rAjillu) (literally shining) fame (kIrtiyu) as (ani) vanquisher (ari) (literally enemy) of rAvaNa (rAvaNAriyani)


because you married our Mother jAnaki.



C Proceeding (Egi) (along with You) to the forest (kAnaku), donning (unici) shadow (mAya) form (AkAramunu) (mAyAkAramunici) without disobeying (mIraka) your command (Ajna) (kAnakEgiyAjna), remaining (uNDi) with (centanE) (literally near) (centanEyuNDi) Fire-God (Sikhi) (in Her true form),


having gone (cani) (in shadow form) along with (veNTanE) rAvaNa – the demon (dAnavuni), remaining (uNDi) at lanka under (mUlanu) (literally at the root) (mUlanuNDi) the aSOka tree (taru),


O Consort (nAyaka) of lakshmI (SrI)! did She not (lEdA) indeed bring (kalga jEya) (literally produce) great fame (yaSamu) to You (nIkE)


by not reducing him (rAvaNa) to ashes (vadhiyincakanE uNDi) (literally not slaying) (vadhiyincakanEyuNDi) by her eyes (kaNTa) by getting enraged (kOpaginci) by his (vAni) words (mATalaku)?


O Nourisher (paripAla) of this tyAgarAja! You attained greatness because you married our Mother jAnaki!





Tuesday, August 2, 2022

GS.

 Garuda Mantra is dedicated to Garuda – the divine bird – who is the vehicle or Vahana of Vishnu. The lyrics given below in Hindi and English is of the Garuda Gayatri Mantram. Chanting it will help in overcoming fears of snakes. It is also chanted for attaining strength.


Garuda Mantram is ideal for performing well in exams and interviews.

How to Chant the Garuda Mantra?

The mantra should be chanted in the evening and morning facing northeast.


For best result the person chanting mantra should wear yellow color clothes.

Light lamp using cow ghee before a picture of Garuda with Lord Vishnu.

Offer yellow color flower agarbatti or dhoop

Offer chandan tilak on the picture and apply it on your forehead.

Offer yellow color flowers.

Offer uncooked rice.

Offer a seasonal fruit and later share the fruit with family members

Chant the mantra 108 times


Garuda Mantra in Hindi


ॐ तात्पुरषाय विद्महे सुवर्णपक्षाय 

धीमहि। तन्नो गरुड़: प्रचोदयात। 


Monday, August 1, 2022

Ram or ram naam

 https://youtu.be/UxmfADfkpDM

उत्तर रामायण के अनुसार अश्वमेघ यज्ञ पूर्ण होने के पश्चात भगवान श्रीराम ने बड़ी सभा का आयोजन कर सभी देवताओं, ऋषि-मुनियों, किन्नरों, यक्षों व राजाओं आदि को उसमें आमंत्रित किया। सभा में आए नारद मुनि के भड़काने पर एक राजन ने भरी सभा में ऋषि विश्वामित्र को छोड़कर सभी को प्रणाम किया। ऋषि विश्वामित्र गुस्से से भर उठे और उन्होंने भगवान श्रीराम से कहा कि अगर सूर्यास्त से पूर्व श्रीराम ने उस राजा को मृत्यु दंड नहीं दिया तो वो राम को श्राप दे देंगे। 

अmनोखी कथा: हनुमान जी ने रचा खेल हार गए श्री राम फिर हुआ कुछ ऐसा...

उत्तर रामायण के अनुसार अश्वमेघ यज्ञ पूर्ण होने के पश्चात भगवान श्रीराम ने बड़ी सभा का आयोजन कर सभी देवताओं, ऋषि-मुनियों, किन्नरों, यक्षों व राजाओं आदि को उसमें आमंत्रित किया। सभा में आए नारद मुनि के भड़काने पर एक राजन ने भरी सभा में ऋषि विश्वामित्र को छोड़कर सभी को प्रणाम किया। ऋषि विश्वामित्र गुस्से से भर उठे और उन्होंने भगवान श्रीराम से कहा कि अगर सूर्यास्त से पूर्व श्रीराम ने उस राजा को मृत्यु दंड नहीं दिया तो वो राम को श्राप दे देंगे। 

इस पर श्रीराम ने उस राजा को सूर्यास्त से पूर्व मारने का प्रण ले लिया। श्रीराम के प्रण की खबर पाते ही राजा भागा-भागा हनुमान जी की माता अंजनी की शरण में गया तथा बिना पूरी बात बताए उनसे प्राण रक्षा का वचन मांग लिया। तब माता अंजनी ने हनुमान जी को राजन की प्राण रक्षा का आदेश दिया। हनुमान जी ने श्रीराम की शपथ लेकर कहा कि कोई भी राजन का बाल भी बांका नहीं कर पाएगा परंतु जब राजन ने बताया कि भगवान श्रीराम ने ही उसका वध करने का प्रण किया है तो हनुमान जी धर्म संकट में पड़ गए कि राजन के प्राण कैसे बचाएं और माता का दिया वचन कैसे पूरा करें तथा भगवान श्रीराम को श्राप से कैसे बचाएं।

धर्म संकट में फंसे हनुमानजी को एक योजना सूझी। हनुमानजी ने राजन से सरयू नदी के तट पर जाकर राम नाम जपने के लिए कहा। हनुमान जी खुद सूक्ष्म रूप में राजन के पीछे छिप गए। जब राजन को खोजते हुए श्रीराम सरयू तट पर पहुंचे तो उन्होंने देखा कि राजन राम-राम जप रहा है। 

प्रभु श्रीराम ने सोचा, "ये तो भक्त है, मैं भक्त के प्राण कैसे ले लूं"। 

श्री राम ने राज भवन लौटकर ऋषि विश्वामित्र से अपनी दुविधा कही

विश्वामित्र अपनी बात पर अडिग रहे और जिस पर श्रीराम को फिर से राजन के प्राण लेने हेतु सरयू तट पर लौटना पड़ा। अब श्रीराम के समक्ष भी धर्मसंकट खड़ा हो गया कि कैसे वो राम नाम जप रहे अपने ही भक्त का वध करें। राम सोच रहे थे कि हनुमानजी को उनके साथ होना चाहिए था परंतु हनुमानजी तो अपने ही आराध्य के विरुद्ध सूक्ष्म रूप से एक धर्मयुद्ध का संचालन कर रहे थे। हनुमानजी को यह ज्ञात था कि राम नाम जपते हु‌ए राजन को कोई भी नहीं मार सकता, खुद मर्यादा पुरुषोत्तम राम भी नहीं।

श्रीराम ने सरयू तट से लौटकर राजन को मारने हेतु जब शक्ति बाण निकाला तब हनुमानजी के कहने पर राजन राम-राम जपने लगा। राम जानते थे राम-नाम जपने वाले पर शक्तिबाण असर नहीं करता। वो असहाय होकर राजभवन लौट गए। विश्वामित्र उन्हें लौटा देखकर श्राप देने को उतारू हो गए और राम को फिर सरयू तट पर जाना पड़ा। 

Eस बार राजा हनुमान जी के इशारे पर जय जय सियाराम जय जय हनुमान गा रहा था। प्रभु श्री राम ने सोचा कि मेरे नाम के साथ-साथ ये राजन शक्ति और भक्ति की जय बोल रहा है। ऐसे में कोई अस्त्र-शस्त्र इसे मार नहीं सकता। इस संकट को देखकर श्रीराम मूर्छित हो गए। तब ऋषि व‌शिष्ठ ने ऋषि विश्वामित्र को सलाह दी कि राम को इस तरह संकट में न डालें। उन्होंने कहा कि श्रीराम चाह कर भी राम नाम जपने वाले को नहीं मार सकते क्योंकि जो बल राम के नाम में है और खुद राम में नहीं है। संकट बढ़ता देखकर ऋषि विश्वामित्र ने राम को संभाला और अपने वचन से मुक्त कर दिया। मामला संभलते देखकर राजा के पीछे छिपे हनुमान वापस अपने रूप में आ गए और श्रीराम के चरणों मे आ गिरे। 

तब प्रभु श्रीराम ने कहा कि हनुमानजी ने इस प्रसंग से सिद्ध कर दिया है कि भक्ति की शक्ति सैदेव आराध्य की ताकत बनती है तथा सच्चा भक्त सदैव भगवान से भी बड़ा रहता है। इस प्रकार हनुमानजी ने राम नाम के सहारे श्री राम को भी हरा दिया। धन्य है राम नाम और धन्य धन्य है प्रभु श्री राम के भक्त हनुमान। 

"जिस सागर को बिना सेतु के, लांघ सके न राम। कूद गए हनुमान जी उसी को, लेकर राम का नाम। तो अंत में निकला ये परिणाम कि राम से बड़ा राम का नाम"



Ramabadhra

 rAmabhadra rArA - SankarAbharaNam - Adi

P rAmabhadra rArA Sri rAmachandra rArA

tAmarasa lOchana sitAsamEta rArA || Oh Ramabhdra, please come. Come along with Sita whose eyes are beautiful like lotus petals.

A.P. muddu muddu gAraga navamOhanAnga rArA

naddampu chekkiLLavADa neerajAksha rArA || You are very pretty. You are very fascinating. Your cheeks are smooth like mirror and your eyes are beautiful like lotus. Please come.

C 1 chunchu ravirEkhatO nee hempu jootu rArA

panchadAra chilaka nAtO palukuduvu rArA

paTTarAni prEma nApaTTukomma rArA

gaTTiga kausalya muddupaTTi vEga rArA || I want to see your beautiful hair knot.Oh my Rama, you are my sweet parrot, please talk with me. My love for you is irresitible. You are Kausalya's dearest child. Come quickly.

C 2 ninnu mAnalEnurA neelavarNa rArA

kannula panDuvugA kandu kanna tanDri rArA

andela muvvala chEta sandaDimpa rArA

kundanapu bomma entO andagADa rArA || I can not be without you.Your complexion is blue. You are feast for my eyes. Ringing sound of bells on your anklets is delightful. You are my golden doll. Please come.

C 3 nAyeDa dayayunchi nallanayya rArA

bAyaka yeppuDu nee banTunayya rArA

pAdukunna prEma nibbaramAye rArA

pAdasEvakuDanu nEnu pratyakshamuga rArA || Please be kind to me. I am your servant. My love for you is deep. I am your humble servant. Please come.

C 4 mujjagamulaku nAdi moolabrahma rArA

gajjela chappuDu ghallu ghallumana rArA

sAmagAna lOla nA chakkanayya rArA

rAmadAsunElina bhadrAdrivAsa rArA ||

You are the primordial lord of the universe. Please come with your ringing dancing bells on anklets. You engross in Samaveda music. Oh beautiful Rama dwelling at Bhadrachalam, you are protector of Ramadasu.

Sunday, July 31, 2022

Godopastakam

 


ध्यानम्



शतमखमणि नीला चारुकल्हारहस्ता


स्तनभरनमिताङ्गी सान्द्रवात्सल्यसिन्धुः।


अलकविनिहिताभिः स्रग्भिराकृष्टनाथा


विलसतु हृदि गोदा विष्णुचित्तात्मजा नः॥




स्तोत्रम्



श्रीरङ्गनायकी गोदा विष्णुचित्तात्मजा सती।


गोपीवेषधरा देवी भूसुता भोगशालिनी॥१॥



तुलसीकाननोद्भूता श्रीधन्विपुरवासिनी।


भट्टनाथप्रियकरी श्रीकृष्णहितभोगिनी॥२॥



आमुक्तमाल्यदा बाला रङ्गनाथप्रिया परा।


विश्वम्भरा कलालापा यतिराजसहोदरी॥३॥



कृष्णानुरक्ता सुभगा सुलभश्रीः सलक्षणा।


लक्ष्मीप्रियसखी श्यामा दयाञ्चितदृगञ्चला॥४॥



फल्गुन्याविर्भवा रम्या धनुर्मासकृतव्रता।


चम्पकाशोक-पुन्नाग-मालती-विलसत्-कचा॥५॥



आकारत्रयसम्पन्ना नारायणपदाश्रिता।


श्रीमदष्टाक्षरीमन्त्र-राजस्थित-मनोरथा॥६॥



मोक्षप्रदाननिपुणा मनुरत्नाधिदेवता।


ब्रह्मण्या लोकजननी लीलामानुषरूपिणी॥७॥



ब्रह्मज्ञानप्रदा माया सच्चिदानन्दविग्रहा।


महापतिव्रता विष्णुगुणकीर्तनलोलुपा॥८॥



प्रपन्नार्तिहरा नित्या वेदसौधविहारिणी।


श्रीरङ्गनाथमाणिक्यमञ्जरी मञ्जुभाषिणी॥९॥



पद्मप्रिया पद्महस्ता वेदान्तद्वयबोधिनी।


सुप्रसन्ना भगवती श्रीजनार्दनदीपिका॥१०॥



सुगन्धवयवा चारुरङ्गमङ्गलदीपिका।


ध्वजवज्राङ्कुशाब्जाङ्क-मृदुपाद-लताञ्चिता॥११॥



तारकाकारनखरा प्रवालमृदुलाङ्गुली।


कूर्मोपमेय-पादोर्ध्वभागा शोभनपार्ष्णिका॥१२॥



वेदार्थभावतत्त्वज्ञा लोकाराध्याङ्घ्रिपङ्कजा।


आनन्दबुद्बुदाकार-सुगुल्फा परमाऽणुका॥१३॥



तेजःश्रियोज्ज्वलधृतपादाङ्गुलि-सुभूषिता।


मीनकेतन-तूणीर-चारुजङ्घा-विराजिता॥१४॥



ककुद्वज्जानुयुग्माढ्या स्वर्णरम्भाभसक्थिका।


विशालजघना पीनसुश्रोणी मणिमेखला॥१५॥



आनन्दसागरावर्त-गम्भीराम्भोज-नाभिका।


भास्वद्बलित्रिका चारुजगत्पूर्ण-महोदरी॥१६॥



नववल्लीरोमराजी सुधाकुम्भायितस्तनी।


कल्पमालानिभभुजा चन्द्रखण्ड-नखाञ्चिता॥१७॥



सुप्रवाशाङ्गुलीन्यस्तमहारत्नाङ्गुलीयका।


नवारुणप्रवालाभ-पाणिदेश-समञ्चिता॥१८॥



कम्बुकण्ठी सुचुबुका बिम्बोष्ठी कुन्ददन्तयुक्।


कारुण्यरस-निष्यन्द-नेत्रद्वय-सुशोभिता॥१९॥



मुक्ताशुचिस्मिता चारुचाम्पेयनिभनासिका।


दर्पणाकार-विपुल-कपोल-द्वितयाञ्चिता॥२०॥



अनन्तार्क-प्रकाशोद्यन्मणि-ताटङ्क-शोभिता।


कोटिसूर्याग्निसङ्काश-नानाभूषण-भूषिता॥२१॥



सुगन्धवदना सुभ्रू अर्धचन्द्रललाटिका।


पूर्णचन्द्रानना नीलकुटिलालकशोभिता॥२२॥



सौन्दर्यसीमा विलसत्-कस्तूरी-तिलकोज्ज्वला।


धगद्ध-गायमानोद्यन्मणि-सीमन्त-भूषणा॥२३॥



जाज्वल्यमान-सद्रत्न-दिव्यचूडावतंसका।


सूर्यार्धचन्द्र-विलसत्-भूषणाञ्चित-वेणिका॥२४॥



अत्यर्कानल-तेजोधिमणि-कञ्चुकधारिणी।


सद्रत्नाञ्चितविद्योत-विद्युत्कुञ्जाभ-शाटिका॥२५॥



नानामणिगणाकीर्ण-हेमाङ्गदसुभूषिता।


कुङ्कुमागरु-कस्तूरी-दिव्यचन्दन-चर्चिता॥२६॥



स्वोचितौज्ज्वल्य-विविध-विचित्र-मणि-हारिणी।


असङ्ख्येय-सुखस्पर्श-सर्वातिशय-भूषणा॥२७॥



मल्लिका-पारिजातादि दिव्यपुष्प-स्रगञ्चिता।


श्रीरङ्गनिलया पूज्या दिव्यदेशसुशोभिता॥२८॥




॥इति श्री गोदाष्टोत्तरशतनामस्तोत्रं सम्पूर्णम्॥






madhava

 

॥ śrī gōvinda dāmōdara stōtram ॥

śrīkr̥ṣṇa gōvinda harē murārē
hē nātha nārāyaṇa vāsudēva |
jihvē pibasvāmr̥tamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 1 ||

vikrētukāmākhilagōpakanyā
murāripādārpitacittavr̥ttiḥ |
dadhyādikaṁ mōhavaśādavōcat
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 2 ||

gr̥hē gr̥hē gōpavadhūkadambāḥ
sarvē militvā samavāpya yōgam |
puṇyāni nāmāni paṭhanti nityaṁ
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 3 ||

sukhaṁ śayānā nilayē nijē:’pi
nāmāni viṣṇōḥ pravadanti martyāḥ |
tē niścitaṁ tanmayatāṁ vrajanti
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 4 ||

jihvē sadaivaṁ bhaja sundarāṇi
nāmāni kr̥ṣṇasya manōharāṇi |
samasta bhaktārtivināśanāni
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 5 ||

sukhāvasānē idamēva sāraṁ
duḥkhāvasānē idamēva jñēyam |
dēhāvasānē idamēva jāpyaṁ
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 6 ||

jihvē rasajñē madhurapriyē tvaṁ
satyaṁ hitaṁ tvāṁ paramaṁ vadāmi |
avarṇayēthā madhurākṣarāṇi
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 7 ||

tvāmēva yācē mama dēhi jihvē
samāgatē daṇḍadharē kr̥tāntē |
vaktavyamēvaṁ madhuraṁ subhaktyā
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 8 ||

śrīkr̥ṣṇa rādhāvara gōkulēśa
gōpāla gōvardhananātha viṣṇō |
jihvē pibasvāmr̥tamētadēva
gōvinda dāmōdara mādhavēti || 9 ||