Pacchaima malaipol meni pavalvayk kamalac chengan
Acchuta amarar ere ayartam kozhunde ennum
Icchuvai Tavira yanpoy Indira lokam alum
Acchuvai perineum venden arangama nagarulane.
T A( Tirumaai )
O Acyuta, lord of celestials. Beloved of the cowherds, if I were to give up the joy of singing about You as having divine body likened to the splendid green mountain, lips like coral, and eyes like the red lotus, and were to get a taste of indras power to rule over the celestials, Israel not cherish it, O Lord of Srirangam.
Pachai Mamalai Pol Meni Pavalvai Kamala Chenkan
Achuta Mararere Ayar Tham Kozhute Ennum
Echsuvai Thavir Yan PoiIndiralogam Alum
Echsuvai Thavir Yan Poi Indiralogam Alum
Achsuvai Perinum Vendean Arangama Nagarulanea
Oorile Kaani Illai Uravu Martoruvar Illai
Paaril Nin Paadhamoolam Patrine Paramamoorthy
Oorile Kaani Illai Uravu Martoruvar Illai
Paaril Nin Paadhamoolam Patrine Paramamoorthy
Karolee Vannnane
Kannnane Kadaarugindren
Karolee Vannnane
Kannnane Kadaarugindren
Aarular Kalaigal Amma
Arangama Nagarulanen.
Pachai mamalai pol meni pavalvai kamala chenkan
Achuta mararere ayar tham kozhute ennum
Echsuvai thavir yan poi indiralogam alum
Achsuvai perinum vendean arangama nagarulanea
Azhwar describes the lord's body as a green mountain with beautiful red lips like the ruby.
HIS eyes are red and broad like a lotus.. When the AzhvAr has the fortune to rejoice the Lord in this way, he considers even the mOksHA as inferior to this. He ignores that completely any of worldly joys. He wants to live with his lord ,living in Sri Rangam and chanting his name that he does not want indira lokha even if he were the ruler of it.
Oorile kaani illai uravu martoruvar illai
Paaril nin paadhamoolam patrine paramamoorthy
Karolee vannnane en kannnane kadaarugindren
Aarular kalaigal amma arangama nagarulanen
I have no place; no properties; no relatves; none other than you .I have gotton hold of your lotus feet o Lord of the universe. O Krishna (the Lord who is blue sky color ) you are my only refuge, I am crying for salvation at your feet. Is there any one else to save me except you other than Sri Rangan.
very often to describe the physique of a man, their shoulders, chest are compared to mountain. There are lots of references to this. In periya thirumozhi 7'th paththu "thaaraaLum varaimaarbaNn thaNchERai" 8'th paththu "varaimaarbaNn' eNnkiNn RaaLaal," (varai = malai = mountain), His chest is compared to the mountain. In perumAL thirumozhi "mallaNaintha varaitthOLaa valvinaiyEn" "thaararntha thadavaraitthOL thayarathanRaan" His Shoulders are compared to mountains...
There was an old priest in Srirangam. He had always wanted to go to thiruvEn^katam but could never make it. He was getting old. One day he went to the perumAL and told him his wish and asks for permission. PerumAL couldn't bear the absence of his beloved bhAgavatha for such a long time. He tries His best to retain the priest in Srirangam itself. But the priest was steadfast in his plan. So PerumAL asks him to do one last kaimkaryam before he leaves. He asks him to recite amalanAdhipirAn. The priest happily starts the recital. while reciting third stanza, "man^dhi pAy vada vEN^kata mA malai vAnavargaL san^dhi seyya n^inRAn araN^gath tharavinaNaiyAn..." the priest realizes there is no other dhivya dhEsam that could match the thiruvaraN^gam and decides to stay there...
No comments:
Post a Comment