Thursday, March 4, 2021

Astakam

 Bhaje vrajaika mandanam, samastha papa khandanam,

Swabhaktha chitha ranjanam, sadaiva nanda nandanam,
Supincha gucha masthakam, sunada venu hasthakam,
Ananga raga sagaram, Namami Krishna sagaram. 1

I pray Him, who is the ornament to the land of Vraja,
Who cuts off entire sins,
Who pleases the mind of his devotees,
And who is the godly son of Nanda Gopa.
Salutations to the sea like Lord Krishna,
Who decorates his head with peacock feathers,
Who has the sweet sounding flute in his hand,
And who is the music of the ocean of love.


Manoja garva mochanam vishala lola lochanam,
Vidhootha gopa sochanam namami padma lochanam,
Kararavindha bhoodaram smithavaloka sundraram,
Mahendra mana daranam, Namami Krishna varanam. 2

Salutations to Him who has lotus like eyes,
Who wins over the pride of the god of love,
Who has broad and ever shifting eyes,
And who consoled the gopas of the worry over the emissary.
Salutations to the elephant like Lord Krishna,
Who lifted the mountain by his lotus soft hands,
Who has a pretty gaze and smile,
And who killed the pride of the great Indra.


Kadhambha soonu kundalam sucharu ganda mandalam,
Vrajanganaika vallabham namami Krishna durlabham.
Yasodhata samodhaya sagopaya sananandaya,
Yutham sukhaika dayakam namami gopa nayakam. 3

Salutations to the Lord Krishna ,
Who is not easy to get,
Who wears the ear rings of Kadambha flowers,
Who has very pretty smooth cheeks,
And who is the lord of the women of Vrija.
Salutations to the chief of Gopas,
Who grants supreme bliss,
To Yasodha, gopas and Nanda,
And who is the giver of pleasures.


Sadhaiva pada pankajam madheeya manase nijam,
Dadanamuthamalakam, namami Nanda balakam,
Samastha dosha soshanam, samastha loka poshanam,
Samastha gopa manasam, Namami nanda lalasam. 4

Salutations to the Nanda lad,
Whose lotus like feet is drowned,
Ever truly in my mind,
And who has curls of hair falling on his face.
Salutations to Him who enthralls Nanda,
Who diminishes bad effects of all sins,
Who takes care of the entire world.,
And who is in the mind of every cow herd.


Bhoovo bharavatharakam bhavabdi karma dharakam,
Yasomathee kisorakam, namami chitha chorakam.
Drugantha kantha banginam, sada sadala sanginam,
Dine dine navam navam namami nanda sambhavam. 5

I bow to him who is the stealer of hearts,
Who incarnated to reduce the weight of the world,
Who helps us cross the miserable ocean of life,
And who is young baby of mother Yasoda.
I bow to the son of King Nanda,
Who has a pair of pretty shining eyes,
Who is followed by bees wherever he goes,
And who is new and newer to his devotees,
Today and everyday.


Gunakaram sukhakaram krupakaram krupaparam,
Suradwihannikarthanam, namami gopa nandanam.
Naveenagopa naagaram naveena keli lampatam,
Namami megha sundram thathith prabhalasathpatam. 6

I salute the kid of all gopas, who is the treasure house,
Of good qualities, pleasure and mercy,
Who is above the needs of mercy,
And who removed all the problems of devas.
I salute the handsome one who is the colour of the cloud,
Who wears yellow coloured silk resembling lightning,
Who appears as a new Gopa every time he is seen,
And who is interested in new antics every time.


Samastha gopa nandanam, hrudambujaika modhanam,
Namami kunja madhyagam, prasanna bhanu shobhanam.
Nikamakamadhayakam drugantha charu sayakam,
Rasalavenu gayakam, namami kunja nayakam. 7

I salute Krishna, the lad amidst the vrija land,
Who is pleased and shines like the good sun,
Who is the son of all gopas,
And who is the pleasure of all their hearts.
I salute Krishna , who is the leader of lads of vrija,
Who plays soulful music using his flute,
Who grants pleasures even though he does not want them,
And whose glances are like defenseless arrows.


Vidagdha gopikaa mano manogna thalpasayinam,
Namami kunja kanane pravrudha vahni payinam.
Kisorakanthi ranchitham, druganjanam sushobitham,
Gajendra moksa karinam, Namami sri viharinam. 8

I salute Him who swallowed the fire,
In the gardens and forests of Vraja land,
Who was sleeping in the dreams of the very able gopis.
I salute Him who is with the goddess of wealth,
Who was the cause of salvation of Gajendra,
Who is surrounded by divine glow of youth,
And who shines in all directions.


Yadha thadha yadha thadha thadiva krushna sathkadha,
Maya sadaiva geeyathaam thadha krupa vidheeyathaam.
Pramanikashtakadwayam japathyadheethya ya pumaan,
Bhaveth sa nanda nandane bhave bhave subhakthiman. 9

Where I live, wherever I exist,
Let me be immersed in your stories,
For always without break,
So that I am blessed with your grace.
That great man who sings this double octet.
Would be born with devotion to Krishna,
In all his births.

Bhagwan Manasa Pooja.

 Hrudambhoje Krishna sakala jala shyamala thanu,

Sarojaksha sragweemukuta kadagath aabharanavan,
Saradraka nadha prathima vadana Sri muralikam,
Vahan dhyeyo Gopi gana parivrutha kumkumachitha. 1

In my mind I am able to see Lord Krishna,
As the one who is black like a water rich cloud,
One with lotus eyes, one who wears garlands,
Crown and bangles, one who is like the autumn moon,
One who holds the flute, one who is surrounded by Gopis,
And one who wears the saffron tilaka in his forehead,


Payombhodher dwepan mama hrudaya mayahi Bhagawan,
Mani vrathabrajath kanaka vara peetam bhaja hare,
Suchinhou the padou yadu kula jane nejmi sujalair,
Grahanedham dhoorva dala jaladarghyam mura ripo. 2

Hey God from the ocean of milk, be pleased to come in to my mind,
And Oh Hari, please be seated on the golden seat studded with gems,
And Hey chief of Yadavas, I would be washing your feet with clean water,
And hey enemy of Mura, please receive these drops of water of Worship,
Dripping from the tips of the leaves of dhoorva grass.


Thwachamopendra tridasa saridha ambothi sisiram,
Bhajaswemam panchamrutha rachithamaplawamaghahan,
Dhyunadhya kalindya aapi kanaka kumbha sthithamidham,
Jalam thena snanam kuru kuru kuurushwaachamanakam. 3

Hey, remover of sins please sips the coldest water from the divine Ganga,
And please accept the bath made with five nectars like ghee and jaggery,
And please use the water of Yamuna filled in golden pots,
And take your bath and also wash your face again and again.


Thadid varne vasthre bhaya vibhaya kanthadhi haranam,
Pralambhari brathar mrudula upaveetham kuru gale,
Lalate pateerm mrugamadhayutham dharaya hare,
Grahanedham malyam satha dala thulasyadhi rachitham. 4

Wear the cloths which are like a streak of lightning,
And wear that holy thread which destroys,
Fear and passion in your neck, Oh brother of Bala Rama,
Wear the dot in the forehead with musk and also,
Receive from me the garland made of thulasi* and lotus.
*basil


Dasangam dhoopam sadvadanacharanogrerpithamaye,
Mukham deepenanduprabhavarajasa deva kalaye,
Emou pane vaneepathinuthasa karpoora rajasa,
Vishodhyagre datham salilamidhamachama nru hare. 5

I offer at your feet the scented smoke from ten different herbs,
And I wave the light lit on camphor over your face,
And Oh God who is being saluted by Lord Brahma,
Please receive this water from my hands,
Which have been cleaned with camphor and gargle it.


Sada thrupthannam shad rasa vadakhila vynjana yutham,
Suvarna mathre go krutha chashaka yukthe sthithamidham,
Yasoda soono thalparamadhayayasanasakhibhi,
Prasadam vanchadbhi saha thadanu neeram pibha vibho. 6

Oh son of Yasodha, along with your friends partake,
This food which has all the six known tastes,
To which Ghee is added and which is kept in a small golden cup,
And become pleased and also drink the perfumed water that I offer.


Sachandram thamboolam mukharuchikaram bakshaya hare,
Phalam swadhu preethya parimalavadaswadhaya chiram,
Saparya paryapthai kanaka mani thala sthithamidam,
Pradheepai raratheem jaladhi thanayaslishta rachaye. 7

Please eat the tasty thamboola* laced with camphor, Oh Hari,
Please eat the very tasty and scented fruits which are liked by you,
And which are being offered in a golden plate studded with gems,
And I am worshipping you with lighted lamps to please you,
Who is being embraced by the daughter of the ocean.
* Mixture of betel leaf, betel nut, lime


Vijatheeyai pushpai rabhibhirvilwa thulasi,
Yuthaischemam pushpanjalimajithathey moordhni nidhadhe,
Thava pradakshinya kramanamakha vidhwamsi rajitham,
Chaturvaram Vishno jani padha gathi sranthi vidhusha. 8

With great sweet smelling flowers like the Thulasi and Bilwa,
I worship your head, Oh God who can never be defeated,
And Oh Vishnu who has never been born,
I perambulate you four times, to take away all my sins.


Namaskaro ashtanga sakala duritha dwamsana patu,
Krutham nithyam geetham sthuthirapi ramakantha tha imam,
Thava preethyai bhooyadaham api cha dasasthava vibho,
Krutham chidram poornam kuru kuru namasthesthu Bhagawan. 9

I offer prostrations with eight body parts touching the earth,
Which is capable of destroying all sorts of miseries,
And Oh Consort of Lakshmi, I pray you, sing about you,
And dance before you to please you as I am your slave,
And please correct the faults done by me in your worship.


Sada sevya Krishnasajala Ghana leelakarathale,
Dadano dadhyannam thadanu nava neetham muralikam,
Kadachith kanthanamkucha kalasapathralirachana,
Samasaktham snighdhai saha shishu viharam virachayan. 10

I am always at the service of Krishna, who is black like a cloud,
Who holds curd rice, butter and flute in his hands,
And who sometimes is busy in drawing lines on the busts of his wives,
And some other times is busy in playing childish pranks with his friends.


Mani karnee chaya jathamidham manasa poojanam,
Ya kurvee thoshasi pragnasthasya Krishna praseedathi. 11

This worship with mind which originated in the holy waters of Ganges,
If done by a learned man in the dawn, would make Lord Krishna pleased with him.

Ithi Sri Shankaracharya virachitham Bhagwan manasa pooja sampoornam.

Hari N A

 Sri Kesavachyutha mukunda Radangapane,

Govinda, madhava Janardhana dhanavare,
Narayanamarapathe, srijagannivasa,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 1

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Kesava*, Achyutha, Mukunda, He who holds the wheel,
Govinda, Madhava, Janardhana, killer of asuras,
Narayana, lord of devas, and he who lives all over the universe.
* For meaning of these names look in Vishnu Sahasranama translation.

Sri deva deva, madhusudhana, saranga pane,
Damodhararnva nikethana, Kaida bhaare,
Viswambharabharana bhooshitha bhumipala,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 2

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Lord of lords, killer of Madhu, He holds Saranga,
Damodhara, he who sleeps on the sea, enemy of Kaidabha,
He who dresses with universe and the king who is well ornamented.

Sri Padma lochana, gada dhara, Padmanabha,
Padmesha padma pada pavana, padma pane,
Peethambara ambara ruche ruchiravathara,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 3

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
He who has eyes like lotus, he who holds the mace,
He who has lotus on his belly, He who is the Lord of Lakshmi,
He who has soft feet like the lotus, he who holds a lotus,
He who wears yellow silk, he who wears the sky and
He who has very interesting incarnations.

Srikantha kousthubha dhararthi harabjapane,
Vishno, Trivikrama, maheedhara, dharma setho,
Vaikunta vasa, vasudhadhipa, Vasudeva,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 4

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Consort of Sri, holder of Kousthubha, killer of troubles,
Holder of lotus flower, Vishnu, Trivikrama, lifter of earth,
Bridge to Dharma, He who lives in Vaikunta,
King of the earth, Son of Vasudeva.

Sri Narasimha Narakanthaka, kanthamurthe,
Lakshmipathe, garudavahana, sesha sayin,
Kesi pranasana, sukesi kireeta moule,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 5

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Narasimha, killer of hell, loved God,
Lord of Lakshmi, rider of eagle, he who sleeps on Sesha,
Stealer of life of Kesi and Leader of those praised by women.

Sri vathsa lanchana, surarshabha shankapane,
Kalpantha varidhi vihara hare murare,
Yagnesa yagnamaya yagnabhugadhi deva,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 6

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
He who has the mark of Sri Vathsa and lord of the devas holding a conch,
He who is the Vishnu who killed Mura and he who would play in the water at deluge,
He Who is the god of Yagna* and is full of yagna and is the primeval God who enjoys Yagna.
* Fire sacrifice.

Sri Rama ravana ripo,raghu vamsa ketho,
Sithapathe, dasaradathmaja, Rajasimha,
Sugreevamithra mruga vedhana chapa bane,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 7

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Rama who is the enemy of Ravana, the star of the clan of Raghu,
Lord of Sita, son of Dasaratha, lion among kings,

Sri Krishna vrushnivara yadhava radhikesa,
Govardhanodharana kamsa vinasa soure,
Gopala venu dhara pandu suthaika bandho,
Jihve japethi sathatham Maduraksharani. 8

Hey toungue, always repeat the sweet letters,
Krishna, the blessing of Vrushni clan, cowherd, lord of Radha,
He who lifted Govardhana, He who killed Kamsa,
Gopala, He who holds the flute and friend of the sons of Pandu.

Ithyashtakam Bhagavatha sathatham naro yo,
Namangitham patathi nithya mananya chetha,
Vishno param padamupaithi punarna jathu,
Mathu payodhara rasam pibadeeha sathyam. 9

That man who reads this octet of the names,
Of God daily with mind focused on reading,
Would attain the ultimate place of Vishnu,
And would truly ever indebted to his  mother.

Wednesday, March 3, 2021

bharata Savitri.

 The goal of life itself as dharma or righteousness.

Bharata Savitri is a supplement to the Mahabharata and Harivamsha. This is an annexure of Harivamsha which itself is an annexure of Mahabharata.  These put together are called Bharata Samhita. Ved Vyasa recommended to recite primary four slokas composed by him. This really is known as ‘Bharata Savitri’

เคฎाเคคाเคชिเคคृเคธเคนเคธ्เคฐाเคฃि เคชुเคค्เคฐเคฆाเคฐเคถเคคाเคจि เคš
เคธंเคธाเคฐेเคท्เคตเคจुเคญूเคคाเคจि เคฏाเคจ्เคคि เคฏाเคธ्เคฏเคจ्เคคि เคšाเคชเคฐे |

เคนเคฐ्เคทเคธ्เคฅाเคจเคธเคนเคธ्เคฐाเคฃि เคญเคฏเคธ्เคฅाเคจเคถเคคाเคจि เคš
เคฆिเคตเคธे เคฆिเคตเคธे เคฎूเคขเคฎाเคตिเคถเคจ्เคคि เคจ เคชเคฃ्เคกिเคคเคฎ् |

เคŠเคฐ्เคง्เคตเคฌाเคนुเคฎ्เคตिเคฐौเคฎ्เคฏेเคถ เคจ เคš เค•เคถ्เคšिเคค् เคถृเคฃोเคคि เคฎे
เคงเคฐ्เคฎाเคฆเคฐ्เคฅเคถ्เคš เค•ाเคฎเคถ्เคš เคธ เคงเคฐ्เคฎ เค•िं เคจ เคธेเคต्เคฏเคคे|

เคจ เคœाเคคु เค•ाเคฎाเคจ् เคจ เคญเคฏाเคจ् เคจ เคฒोเคญाเคค्
เคงเคฐ्เคฎं  เคค्เคฏเคœेเคœ्เคœीเคตिเคคเคธ्เคฏाเคชि  เคนेเคคो:|
เคจिเคค्เคฏो เคงเคฐ्เคฎ: เคธुเค–เคฆुเค–ो เคค्เคตเคจिเคค्เคฏे
เคœीเคตो เคจिเคค्เคฏो เคนेเคคुเคฐเคธ्เคฏ เคค्เคตเคจिเคค्เคฏ: ||



“A thousand mothers and fathers and a hundred sons and wives arise on the planet for  the ONE in the world and leave it. Others will come and go too. There are a thousand places or occasions for pleasure and a hundred for fear. These would only affect the ignorant ones but not the wise. With uplifted arms, I cry but nobody listens to me. It is from Righteousness that arises wealth and also the pleasure. Why must not righteousness be thus sought? Just not for the sake of enjoyment, fear or desire should anyone ever cast off righteousness. Life and existence too is ruled by righteousness. It is eternal. Sensory pleasure or sorrow is transitory. Jiva is the eternal soul that should venerate righteousness”. The gist of Mahabharata described in a single lakh verses discloses this excellent secret within Svargarohanika Parava. Vyasa, at the very end of Mahabharata, conveys the essence of Mahabharata, in a set of verses that are known as Bharata Savitri. Just as Gayatri is the essence of the VedasSavitri is of the Mahabharata.
Vyasa, who has elucidated Mahabharata to his son Suka, says that whoever recites these verses after getting up at dawn, gets the fruit of having recited the whole of Mahabharata, and ultimately attains the highest state.

Tuesday, March 2, 2021

beware.

 tapo na kalko'dhyayanaM na kalkaH

svAbhAviko vedavidhir na kalkaH
prasahya vittAharaNaM na kalka-
stAnyeva bhAvopahatAni kalkaH

Tapa is innocent, study is harmless, the ordinance of the Vedas prescribed for all the tribes are harmless, the acquisition of wealth by exertion is harmless; But when they are abused in their practices it is then that they become sources of evil.

Bharata savitiri.

 bhArata sAvitri is a khila or supplement to the Mahabharata and Harivamsha. This is an annexure of harivaMsham, which itself is an annexure of mahAbhArata. All these put together will be called bhArata saMhita.

This was published by Chitrashala, Mumbai, in 1936 along with the corpus of harivaMsham under the editorship of Pt. Ramachandra Shastry Kinjawadekar. But now, bhArata sAvitri is an extinct document in print media, sicne the Chitrashala edn of harivamsham itself is extinct.

Devotees are supposed to recite it daily in morning prayers, since this is called - sakala bhAarata upasaMhAarabhUta - the concluding and evocative chapter of mahAbhArata. While V.S. Sukthankar says that only two verses as bhArata sAvitri while quoting "the essence of the book (Bharata-savitrl), embodying the moral of the story,


vyฤsaแน vasiแนฃแนญhanaptฤraแน ล›akteแธฅ pautramakalmaแนฃam |
parฤล›arฤtmajaแน vande ล›ukatฤtaแน taponidhim || 1
 
vyฤsฤya viแนฃแน‡urลซpฤya vyฤsarลซpฤya viแนฃแน‡ave |
namo vai brahmanidhaye vฤsiแนฃแนญhฤya namonamaแธฅ || 2
 
acaturvadano brahmฤ dvibฤhuraparo hariแธฅ |
aphฤlalocanaแธฅ ล›aแนbhurbhagavฤn bฤdarฤyaแน‡aแธฅ || 3
 
muniแน snigdhฤแนbujฤbhฤsaแน vedavyฤsamakalmaแนฃam |
vedavyฤsaแน sarasvatyฤvฤsaแน vyฤsaแน namฤmyaham || 4
 
saรฑjaya uvฤca
 
dvฤravatyฤแน sthitaแน kแน›แนฃแน‡aแน cintayฤmฤsa vai purฤ |
sandhyarthaแน preแนฃayฤmฤsa kurลซแน‡ฤแน paแน‡แธavaiแธฅ saha || 5
 
pฤแน‡แธavฤnฤแน hitฤrthฤya ล›ฤซghraแน kแน›แนฃแน‡ena gamyatฤm |
ล›rฤซkแน›แนฃแน‡o ratha vegena gatvฤ vai hastinฤpurฤซm || 6
 
vidurasya gแน›ham gatvฤ dแน›แนฃแนญastena janฤrdanaแธฅ |
viduraล›cฤgataแน dแน›แนฃแนญvฤ idaแน vacanamabravit || 7
 
bhavaddarล›anamฤtreแน‡a kแน›takแน›tyo'smyahaแน prabho |
adya me saphalam janma adya me saphalam tapaแธฅ |
adya me pitarastuแนฃแนญฤ govinde gแน›hamฤgate || 8
 
adyฤแนฃแนญamฤซ ca navamฤซ ca caturdaล›ฤซ ca |
adyฤyanam ca viแนฃuvaแน ca dinatrayam ca |
adyaiva piแน‡แธapitแน›yajรฑamakhasya kฤlo |
dฤmodareแน‡a sahasฤ gแน›hamฤgatena || 9
 
ล›rฤซbhagavฤnuvฤca
 
sฤdhu sฤdhu mahฤprฤjรฑa sarvaล›ฤstraviล›ฤrada |
tuแนฃแนญo'smi ca varam brลซhi dฤsyฤmi kurunandana || 10
 
vidura uvฤca
 
bhojanaแน viprasaแนkฤซrแน‡aแน bandhusaแนkฤซrแน‡amandiram |
ล›ayanaแน sutasaแนkฤซrแน‡aแน dehi me madhusลซdana || 11
 

saรฑjaya uvฤca
 
kแน›แนฃแน‡asyฤgamanaแน ล›rutvฤ rฤjarฤjaแธฅ suyodhanaแธฅ |
vidurasya gแน›haแน gatvฤ idaแน vacanamabravฤซt || 12
 
duryodhana uvฤca
 
bhฤซแนฃmadroแน‡au parityajya mฤแน caiva madhusลซdanaแธฅ |
kimarthaแน punแธarฤซkฤkแนฃa kแน›taแน vแน›แนฃalibhojanam || 13
 
ล›rฤซbhagavฤnuvฤca
 
na ล›ลซdrฤ bhagavadbhaktฤ viprฤ bhฤgavatฤแธฅ smแน›tฤแธฅ |
sarvavarแน‡eแนฃu te ล›ลซdrฤ ye hyabhaktฤ janฤrdane || 14
 
ล›uddhaแน bhฤgavatasyฤnnaแน ล›uddhaแน bhฤgฤซrathฤซjalam |
ล›uddhaแน viแนฃแน‡upadaแน divyaแน ล›uddhamekฤdaล›ฤซvratam || 15
 
cฤแน‡แธฤlaแน mama bhaktam vฤ nฤvamanyeta buddhimฤn |
yo'vamanyeta mลซแธhฤtmฤ rauravaแน narakaแน vrajet || 16
 
kasya doแนฃa kule nฤsti vyฤdhinฤ ko na pฤซแธitaแธฅ |
vyasanaแน kairna saแนprฤptam kasya saukhyaแน nirantaram || 17
 
bhojanaแน pแน›cchase rฤjannฤdaraแน kiแน na pแน›cchasi |
bhojanaแน gatajฤซrแน‡aแน syฤdฤdarassvajarฤmaraแธฅ || 18
 
ฤdareแน‡opanฤซtฤni ล›ฤkฤnnฤni suyodhana |
prฤซแน‡anti mama gฤtrฤแน‡i nฤmแน›tam mฤnavarjitam || 19
 
saแนprฤซtibhojyฤnyannฤni ฤpadbhojyฤni vฤ punaแธฅ |
na ca saแนprฤซyase rฤjan na vai cฤpadgatฤ vayam || 20
 
dviแนฃadannaแน na bhoktavyaแน dviแนฃantam naiva bhojayet |
pฤแน‡แธavฤndveแนฃแนญi bho rฤjan mama prฤแน‡ฤ hi pฤแน‡แธavฤแธฅ || 21
 
mama vฤkyaแน kuruล›reแนฃแนญhaแธฅ ล›ฤntimiccha suyodhana |
rฤjyaแน teแนฃฤแน samaแน dattvฤ yลซyaแน paรฑcottaraแน ล›atam || 22
 
gotrakแนฃayo na kartavyo rฤjรฑฤm bandhujanaiแธฅ saha |
kurvanto te hitaแน vฤkyaแน mama bodhaแน vibodhaya || 23
 
vane dvฤdaล›a varแนฃฤแน‡i ajรฑฤtaแน ca trayodaล›am |
paรฑca grฤmฤrthino rฤjan pฤแน‡แธavฤ dharmacฤriแน‡aแธฅ || 24
 
duryodhana uvฤca
 
yantrasya guแน‡adoแนฃo'sti yantriแน‡aแธฅ puruแนฃottama |
ahaแน yantro bhavฤn yantrฤซ mama doแนฃo na vidyate || 25
 
ล›rฤซbhagavฤnuvฤca
 
indraprastham yamaprasthamavantฤซm vฤruแน‡ฤpurฤซ |
dehi me caturo grฤmฤnpaรฑcamaแน hastinฤpurฤซm || 26
 
duryodhana uvฤca

 
indraprasthaแน gurordattaแน yamaprasthaแน kแน›pasya ca |
vฤruแน‡ฤvatakaแน bhฤซแนฃme avantฤซ sลซryanandane || 27
 
hastinฤpuramasmฤkaแน paรฑca grฤmฤnanukramฤt |
evaแน vyavasthitฤngrฤmฤn ล›แน›แน‡u devakinandana || 28
 
sลซcyagreแน‡a sutฤซkแนฃแน‡ena yavadbhidyati medinฤซ |
tฤvanna hi pradฤsyฤmi vinฤ yuddhena keล›ava || 29
 
ล›rฤซbhagavฤnuvฤca
 
dvฤvimau puruแนฃau mลซrkhau
duryodhanadaล›ฤnanau |
gograham vanabhaแน…gam ca dแน›แนฃแนญvฤ
yuddhaแน punaแธฅ punaแธฅ || 30
 
yadฤ yadฤ paล›yati vฤnaradhvajam
dhanurdharaแน pฤแน‡แธavamadhyamaแน raแน‡e |
gadฤprahฤraแน balinaแน vแน›kodaram
tadฤ tadฤ dฤsyasi sarvamedinฤซm || 31
 
yadฤ yadฤ droแน‡avikarแน‡akarแน‡aiแธฅ
saแนkแนฃiptamฤtre khalu bhฤซแนฃmaล›alyau |
kแน›paล›ca yodhฤแธฅ patitฤ raแน‡ฤแน…gaแน‡e
tadฤ tadฤ dฤsyasi sarvamedinฤซm || 32
 
duryodhana uvฤca

 
hiraแน‡yavarแน‡aแน paripลซrแน‡agฤtraแน
meghonnataแน mattagajendratulyam |
ฤdityaputraแน bahuล›atrunฤล›aแน
paล›yฤmi karแน‡aแน rathamฤruhantam || 33
 
ล›rฤซbhagavฤnuvฤca
 
nare catuแนฃkaแน turage ca แนฃoแธaล›aแน
gaje ล›ataแน pancaล›ataแน ratheแนฃu |
dแน›แนฃแนญvฤ'rjuno muรฑcati bฤแน‡avarแนฃaแน
svฤtฤซgataแธฅ ล›ukra ivฤtivแน›แนฃแนญim || 34
 
ekadhฤ daล›adhฤ caiva ล›atadhฤ ca sahasradhฤ |
raแน‡e pฤrthaล›arฤ vแน›แนฃแนญirdฤnaแน brahmavido yathฤ || 35
 
kiแน karแน‡ena sahasreแน‡a duryodhanaล›atairapi |
ล›aragarjitameghena vแน›dhฤ karแน‡ena garjitam || 36
 
ekฤkฤซ pฤdacฤreแน‡a yadi nฤyฤsi kaurava |
dharmaล›ฤstrapravartakฤro manvฤdyฤ madyapฤyinaแธฅ || 37
 
dhแน›tarฤแนฃแนญra uvฤca

 
brลซhi saรฑjaya yadvแน›ttaแน yuddhe teแนฃฤแน mahฤtmanฤm |
pฤแน‡แธavฤnฤแน kurลซแน‡ฤแน ca saแนpravแน›tte mahฤkแนฃaye || 38
 
ke tatra pramukhฤ yodhฤแธฅ ke ca tatra mahฤrathฤแธฅ |
mahฤbalฤล›ca ke tatra kathaแน te vinipฤtitฤแธฅ || 39
 
bhฤซแนฃmadroแน‡au kathaแน bhagnau karแน‡aล›alyau kathaแน hatau |
kathaแน duryodhano rฤja bhฤซmasenena pฤtitaแธฅ || 40
 
sanjaya uvฤca
 
medinฤซbhฤranirhฤram pฤrthasฤrathimacyutam |
praแน‡amฤmi hแน›แนฃฤซkeล›aแน durlabhaแน cakrapฤแน‡inam || 41
 
durlabhฤ vipragoแนฃแนญฤซ ca durlabhฤ bhฤratฤซ kathฤ |
durlabhฤ haribhaktiแธฅ ca gaแน…gฤsnฤnaแน ca durlabham || 42
 
sadbhiล›ca sahavฤsena jฤhnavyฤ darล›anena ca |
viแนฃแน‡oแธฅ smaraแน‡amฤtreแน‡a sarvapฤpaiแธฅ pramucyate || 43
 
arjunaแธฅ sฤtyakiล›caiva dhแน›แนฃแนญadyumno ghaแนญotkacaแธฅ |
ล›ikhaแน‡แธiล›cฤbhimanyuล›ca vฤyuputro mahฤbalaแธฅ || 44
 
nakulaแธฅ sahadevaล›ca dharmarฤjo yudhiแนฃแนญhiraแธฅ |
virฤแนญaล›cottaraล›caiva drupadaล›ca mahฤrathฤแธฅ || 45
 
pฤแน‡แธavฤnฤแน bale yodhฤแธฅ sarve viแนฃแน‡uparฤkramฤแธฅ |
kauravฤnฤแน bale yodhฤแธฅ sarve saแนkarแนฃaแน‡aprabhฤแธฅ || 46
 
ล›akuniแธฅ saubalo bhฤซแนฃmaแธฅ kแน›tavarmฤ jayadradhaแธฅ |
bhลซriล›ravฤล›ca bฤhliko bhagadattastathaiva ca || 47
 
ulลซkaแธฅ somadattaล›ca ล›aล›ibinduล›ca pฤrthivaแธฅ |
droแน‡o droแน‡iแธฅ kแน›paแธฅ ล›alyo vแน›แนฃaseno halฤyudhaแธฅ || 48
 
vaikartano vikarแน‡aล›ca kaliแน…gastu tathaiva ca |
duแธฅล›ฤsanaล›ca karแน‡aล›ca rฤjฤ duryodhanastathฤ || 49
 
ete dvฤviแนล›atiแธฅ proktฤ bharateแนฃu mahฤrathฤแธฅ |
kauravฤแธฅ pฤแน‡แธavฤล›caiva ete yuddhaviล›ฤradฤแธฅ || 50
 
bhฤซแนฃma uvฤca
 
arjunaแธฅ saha putreแน‡a droแน‡aแธฅ saha sutena ca |
ahaแน bhลซriล›ravฤล›caiva แนฃaแธete'tirathฤแธฅ smแน›tฤแธฅ || 51
 
kแน›paล›ca kแน›tavarmฤ ca madrarฤjo yudhiแนฃแนญhiraแธฅ |
virฤแนญo bhฤซmasenaล›ca แนฃaแธete ca mahฤrathฤแธฅ || 52
 
sฤtyakiล›ca ล›ikhaแน‡แธiล›ca dhแน›แนฃแนญadyumno virฤแนญajaแธฅ |
ล›akunฤซ rฤjaputraล›ca ete samarathฤแธฅ smแน›tฤแธฅ || 53
 
duแธฅล›ฤsanaล›ca karแน‡aล›ca vแน›แนฃaseno'pi saindhavaแธฅ |
nakulaแธฅ sahadevaล›ca แนฃaแธete'rtharathฤแธฅ smแน›tฤแธฅ || 54
 
ahamekaแน tribhirdroแน‡aแธฅ paรฑcabhiแธฅ sลซryanandanaแธฅ |
nimeแนฃaแน droแน‡aputrastu nimuแนฃฤrdhaแน dhanaรฑjayaแธฅ || 55
 
caturviแนล›atirete vai (vฤซrฤ) bhฤratasattamฤแธฅ |
nฤnฤล›astrapraharaแน‡ฤแธฅ sarve yuddhaviล›ฤradฤแธฅ || 56
 
ฤdiparva sabhฤparva parva ฤraแน‡yakaแน tathฤ |
virฤแนญaparva vijรฑeyaแน caturthaแน tadanantaram || 57
 
udyogaแน paรฑcamaแน parva bhฤซแนฃmaparva ataแธฅ param |
saptamaแน droแน‡aparva tu karแน‡aparva athฤแนฃแนญamam || 58
 
navamaแน ล›alyaparva ca gadฤparva ataแธฅ param |
sauแนฃuptikam tadฤ parva garbhapฤtanameva ca || 59
 
trayodaล›aแน tu strฤซparva pradฤnamudakasya ca |
ล›ฤnti parva ataแธฅ proktamฤล›vamedikameva ca || 60
 
svargฤrohaแน‡a parva tu harivaแนล›astathaiva ca |
ityaแนฃแนญฤdaล›aparvฤแน‡i saแนkhyฤ dvaipฤyanena tu || 61
 
bhฤti sarveแนฃu vedeแนฃu ratiแธฅ sarveแนฃu jantuแนฃu |
taraแน‡aแน sarvapฤpฤnฤแน yasmฤdbhฤratamucyate || 62
 
bhฤratasya samudrasya merornฤrฤyaแน‡asya ca |
aprameyฤแน‡i catvฤri puแน‡yaแน toyaแน guhฤguแน‡ฤแธฅ || 63
 
hemante prathame mฤse ล›uklapakแนฃe trayodaล›ฤซ |
pravแน›ttaแน bhฤrataแน yuddhaแน nakแนฃatram yamadaivatam || 64
 
phฤlgunyฤแน nihato bhฤซแนฃmaแธฅ kแน›แนฃแน‡a pakแนฃe ca saptamฤซ |
aแนฃแนญamyฤแน caiva saubhadro navamyฤแน ca jayadrathaแธฅ || 65
 
daล›amyฤแน bhagadattastu mahฤyuddhe nipฤtitฤแธฅ |
ekฤdaล›yฤmardharฤtrau hato vฤซro ghaแนญotkacaแธฅ || 66
 
tataแธฅ prabhฤtasamaye virฤแนญadrupadau hatau |
dvฤdaล›yฤแน caiva madhyฤhne droแน‡ฤcฤryo raแน‡e hataแธฅ || 67
 
trayodaล›yฤแน tu madhyฤhne vแน›แนฃaseno nipฤtitaแธฅ |
caturdaล›yฤm tu pลซrvฤhแน‡e raแน‡e duแธฅล›ฤsano hataแธฅ || 68
 
tasminneva mahฤyuddhe vartamฤne caturdaล›ฤซ |
dhanaรฑjayena madhyฤhne karแน‡o vaikartano hataแธฅ || 69
 
niแธฅล›abdatลซryaแน hata yodhavฤซram
praล›ฤntadarpaแน dhแน›tarฤแนฃแนญrasainyam |
na ล›obhate sลซryasutena hฤซnam
vแน›ndaแน grahฤแน‡ฤmiva candrahฤซnam || 70
 
mukhaแน kamalapatrฤkแนฃaแน yathฤ ล›ravaแน‡avarjitam |
tathฤ tat kauravaแน sainyaแน karแน‡ahฤซnaแน na ล›obhate || 71
 
vyลซแธhoraskaแน kamalanayanaแน taptahemฤvabhฤsam |
putraแน dแน›แนฃแนญvฤ bhuvanatilakaแน pฤrthabฤแน‡ฤvasaktam |
pฤแนsugrastaแน malinavasanaแน putramanvฤซkแนฃya taแน ca
mandam mandam mแน›ditavadanaแน medinฤซ mandarฤล›iแธฅ || 72
 
kแน›แนฃแน‡a is saying
 
sva (yฤ) mayฤ ca kuntyฤ ca dharaแน‡yฤ vฤsavena ca |
jฤmadagnyena rฤmeแน‡a แนฃaแธbhiแธฅ karแน‡o nipฤtitaแธฅ || 73
 
sanjaya continuing
 
amฤyฤแน dharmaputreแน‡a ล›alyo madrฤdhipo hataแธฅ |
ulลซkaแธฅ ล›akuniล›caiva yamฤbhyฤแน vinipฤtitau || 74
 
amฤyฤmardharฤtre tu rฤjฤ duryodhano hataแธฅ |
bhฤซmasenasya gadฤyฤ tฤแธito vinipฤtitaแธฅ || 75
 
abhavattฤdแน›ล›aแน yuddhaแน kแนฃatriyฤแน‡ฤแน manasvinฤm |
anyathฤ bhฤแนฃitaแน yuddhaแน karmaแน‡ฤ kแน›tamanyathฤ || 76
 
amฤyฤmeva yฤminyฤแน droแน‡inฤ nihatastadฤ |
dhแน›แนฃแนญฤdyumnaแธฅ ล›ikhaแน‡แธฤซ ca draupadyฤแธฅ paรฑca cฤtmajฤแธฅ || 77
 
aแนฃแนญau rathasahasrฤแน‡i nava danti ล›atฤni ca |
rฤjaputrasahasram ca aล›vatthฤma nivartate || 78
 
dinฤni daล›a bhฤซแนฃmeแน‡a bhฤradvฤjena paรฑca ca |
dinadvaye tu karแน‡ena ล›alyenฤardhadinam tathฤ || 79
 
dinฤrdhaแน tu gadฤyuddhametadbhฤratamucyate |
evamaแนฃแนญฤdaล›aแน hanti akแนฃauhiแน‡yฤแน dinakramฤt || 80
 
dharmakแนฃetre kแนฃayakแนฃetre kurukแนฃetre mahฤtmanฤ |
pฤrthenฤrohayansvargam rฤjaputrฤ yaล›aล›vinaแธฅ || 81
 
navanฤgasahasreแนฃu nฤge nฤge ล›ataแน rathฤแธฅ |
rathe rathe ล›ataแน cฤล›vฤ aล›ve aล›ve ล›ataแน narฤแธฅ || 82
 
raแน‡ayajรฑe mahฤซyajรฑe dฤซkแนฃito'yaแน yudhiแนฃแนญhiraแธฅ |
vediแน kแน›tvฤ kurukแนฃetraแน yลซpaแน kแน›tvฤ janฤrdanam || 83
 
hotฤramarjunaแน kแน›tvฤ yajamฤno yudhiแนฃแนญhiraแธฅ |
pฤรฑcฤlฤซmaraแน‡iแน kแน›tvฤ vahniแน kแน›tvฤ vแน›kodaram || 84
 
ฤjyaแน kแน›tvฤrkatanayaแน jayadrathamukhฤnnแน›pฤn |
duryodhanaแน paล›uแน kแน›tvฤ bhฤซแนฃmadroแน‡au mahahaviแธฅ || 85
 
ayฤjรฑikamidaแน dravyaแน bhayamohavivarjitam |
gฤแน‡แธฤซvena sruveแน‡aiva hลซyamฤneแนฃu rฤjasu || 86
 
mฤtฤpitแน›sahasrฤแน‡i putradฤraล›atฤni ca |
saแนsฤreแนฃvanubhลซtฤni yฤnti yฤsyanti cฤpare || 87
 
harแนฃasthฤnasahasrฤแน‡i bhayasthฤnaล›atฤni ca |
divase divase mลซแธhaแน ฤviล›anti na paแน‡แธitam || 88
 
vyAsa's cry in the wilderness
 
ลซrdhvabฤhurviraumyeแนฃa na ca kaล›cicchแน‡oti me |
dharmฤdarthaล›ca kฤmaล›ca sa kiแน arthaแน na sevyate || 89
 
na jฤtu kฤmฤn na bhayฤnna lobhฤt
dharmaแน tyajejjฤซvitasyฤpi hetoแธฅ |
nityo dharmaแธฅ sukhaduแธฅkhe tvanitye
jฤซvo nityaแธฅ heturasya tvanityaแธฅ || 90
 
bhฤrata sฤvitri - phala ล›ruti
 
imฤแน bhฤratasฤvitrฤซแน prฤtarutthฤya yaแธฅ paแนญhet |
saptajanma kแน›taiแธฅ pฤpaiแธฅ sa muktaแธฅ sukham edhate || 91
 
divฤ vฤ yadi vฤ rฤtrau vaneแนฃu viแนฃayeแนฃu ca |
na bhayaแน vidyate kiแนcit kฤryasiddhiแธฅ bhaviแนฃyati || 92
 
yat phalaแน go sahasrasya svarแน‡enฤlaแน…kแน›tasya ca |
dattasya vidhinฤ pฤtre tat phalam labhate naraแธฅ || 93
 
ahorฤtra kแน›taแน pฤpaแน ล›ravaแน‡ฤt eva naล›yati |
saแนvatsarakแน›taแน pฤpaแน paแนญhanฤt eva naล›yati || 94
 
paแนญhatฤแน ล›แน›แน‡vatฤแน caiva viแนฃแน‡oแธฅ mahฤtmyamuttamam |
duแธฅsvapnanฤล›anaแน caiva susvapnam ca bhaviแนฃyati || 95
 
bhฤrataแน pacamaแน vedaแธฅ yaแธฅ paแนญhet ล›แน›แน‡uyฤdapi |
sa mukta sarvapฤpebhyo viแนฃแน‡usฤyujyamฤpnuyฤt || 96
 
bhฤrataแน pฤdamฤtreแน‡a ล›แน›แน‡van pฤpaiแธฅ pramucyate |
ล›แน›แน‡u rฤjan yathฤ vแน›ttaแน tathฤ vakแนฃyฤmi te kathฤm || 97
 
sฤ kathฤ bhฤratฤซ puแน‡yฤ draupadฤซ sฤ pativratฤ |
pฤแน‡แธavฤnฤแน snuแนฃฤ dhanyฤ prasฤซda puruแนฃottama || 98
 
gavฤแน ล›ataแน kanakaล›แน›แน…gamayaแน dadฤti
viprฤya vedaviduแนฃe ca bahuล›rutฤya |
puแน‡yฤแน ca bhฤratakathฤแน paแนญhati ล›แน›แน‡oti
tulyaแน phalaแน bhavati tasya ca tasya caiva || 99
 
ฤdau pฤแน‡แธavadhฤrtarฤแนฃแนญrajananaแน lฤkแนฃฤgแน›he dฤhanam
dyลซtaแน ล›rฤซharaแน‡aแน vane viharaแน‡aแน matsyฤlaye vartanam |
lฤซlฤgograhaแน‡aแน raแน‡e viharaแน‡aแน saแนdhikriyฤjแน›แนbhaแน‡am
paล›cฤdbhฤซแนฃmasuyodhanaฤdinidhanaแน hyetanmahฤbhฤratam || 100
 
iti ล›rฤซ bhฤrata sฤvitrฤซ samฤptฤ
 
The following is a verse for the concluding benediction, which is said to be in this bhArata sAvitri, as quoted by brahmashri vAraNAsi subrahmanya shAstri in his fourth Telugu book of bhArata tattva kathanam, pANDava nindA nirAkaraNam
 
dharmo vivarthati yudhiแนฃแนญhirakฤซrtanena
pฤpaแน praแน‡aล›yati vแน›kodarakฤซrtanena |
ล›atrurvinaล›yati dhanaรฑjayakฤซrtanena
mฤdrฤซsutau kathayatฤแน na bhavanti rogฤแธฅ ||
 
iti ล›am
--o)0(o--