arudaru madiyar_paan meyyai vaiththuth 16.2:
16.3:
16.4:
16.5:
16.6:
16.7:
16.8:
16.9:
16.10:
|
arudaru madiyar_paan meyyai vaiththuth 16.2:
16.3:
16.4:
16.5:
16.6:
16.7:
16.8:
16.9:
16.10:
|
Dhaati Panchakam was rendered by Swami Mudaliandan at thondanur when Swami Ramanuja takes his adisesha form with 1000 hoods & won over 12,000 Jainists to prove that Vishistadvaitam is true and Sriman Narayana is the Supreme God (Paramatma), Chit (Living things) & Achit (Non Living Things) exists.
As the name shows it is made of 5 slokas (Panchakam). The word dhaati means "attacking" - as this work shows the attack that Ramanuja carried over the other philosophies that were widespread at that time, it is an appropriate name for it.
Dhaati Panchakam was rendered by Mudaliandan at Thondanur.
The Bhagavata Purana depicts the situation preceding Krishna avatar graphically. Kamsa’s atrocities remain unabated even as he is warned by a celestial voice of his own end at the hands of the eighth child of Devaki, his own sister. Unable to withstand the persecution of Kamsa, Bhudevi and the celestial beings beseech Brahma for alleviation of their suffering. He counsels them to seek refuge in the Lord, who is ever-willing to come to the rescue of the oppressed.
The Lord communicates to Brahma that His incarnation will bring the much-needed succour and that He will be born in the house of Vasudeva with Adisesha preceding Him to be born as elder brother Balarama. During the incarnation, the celestial beings as members of Yadu clan will aid Him in the fight against evil. The Lord designates Yogamaya’s functions at this juncture, explained Akkarakani T. A. Srinidhi Swami in a discourse.
Yogamaya is the Lord’s divine power by which creation is enabled. The Lord assigns her specific tasks, the first to protect the foetus in Devaki’s seventh pregnancy by transferring it to Vasudeva’s wife Rohini living in the land of Yadus out of fear of Kamsa. Next the incarnation of the Lord as Devaki’s eighth child and the birth of Yogamaya herself as the daughter of Yasodha and Nanda are charted out. Accepting the directives readily, the Devi descends to the earth to accomplish her mission. With Adisesha born as Balarama, Krishna and Yogamaya are successfully swapped at birth despite almost insurmountable hurdles — Kamsa’s tight security and vigilance, the torrential rains, the Yamuna in spate, etc — all through the Lord’s inherent power of Maya.
…Yogamāyā is the name of the internal potency that makes the Lord forget Himself and become an object of love for His pure devotee in different transcendental mellows. This yogamāyā potency creates a spiritual sentiment in the minds of the damsels of Vraja by which they think of Lord Kṛṣṇa as their paramour.
Yogamaya means the mercy of the Supreme Lord which connects a devotee in the transcendental loving service of the Lord, and mahamaya means the external potency of the Lord which puts a conditioned soul into illusion that he will be happy by material adjustment.Yogamaya continues to protect her devotees.
6 books equals 100800. Plus a few diaries.
Raghukul Reet Sadaa Chali Aayi,
In accordance with traditions of the king of dynasties.Jai Raghuvanshi Ayodhyapati,
Hail the king of dynasties, The king of Ayodhya.
Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Lord Ram.
Siyavar Ram Chandra Ki, Jai,
Hail! Beloved of queen Sita.
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati,
Hail the king of dynasties, The king of Ayodhya.
Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Lord Ram.
Siyavar Ram Chandra Ki Jai,
Hail! Beloved of queen Sita.
Ta Di Ya Na Dheem..
De Re Ta Na De Re Nom
Ta Di Ya Na Dheem..
De Re Ta Na De Re Nom
Ta Di Ya Na Dheem…
Raghuvar Teri Raah Nihaarein
O’Ram! You are eagerly awaited.
Raghuvar Teri Raah Nihaarein
O’Ram! You are eagerly awaited.
Saaton Janam Se Siya,
For more than seven lives by Sita!
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.
Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dum
Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dheem
Ta Di Ya Na Ta De Re Na Dheem
Ta Da Re Na De Dheem Ta Da Ni.
Maine Sudh-Budh Chain Gawake,
I lost my senses and my peace.
Maine Sudh-Budh Chain Gawake,
I lost my senses and my peace.
Ram Ratan Paa Liya,
But found my dearest gem, Ram.
Ghar More Pardesiya, Aao Padhaaro Piya,
Come back home, O’stranger. Come visit, O’dear.
Ghar More Pardesiya, Aao Padhaaro Piya,
Come back home, O’stranger. Come visit, O’dear.
Dheem Ta Dheem Tanana Dere Na
Dheem Ta Dheem Tanana Dere Na
Dha Ni Sa Ma, Sa Ga Ma Dha, Ni Dha Ma Ga Pa
Ga Ma Pa Sa Sa, Ga Ma Pa Ni Ni
Ga Ma Pa Ni Dha Pa Ma Ga Re Ga Ma Dha Pa
Re Ma Pa Dha Ma Pa Ni Ni Dha Pa Ma Pa Ga Ma Re Sa Ni Sa Re Re Ma Ma Pa Pa Dha Dha Ma Ma
Ni Ni Ni Re Sa Ni Dha Ni Dha Pa Ma Pa Dha Ni Dha Pa Ma Ga Re Ga Re Sa Ni Sa Re Re Ga
Na To Maiya Ki Lori,
Neither my mother’s lullaby.
Na Hi Phaagun Ki Hori,
Nor the colours of spring.
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re
Nothing interests me anymore.
Jabse Naina Yeh Jaake,
Since my eyes rested on;
Ik Dhanurdhar Se Laage,
The regal archer;
Tabse Birha Mohey Sataye Re
Since then the angst of separation agonizes me.
Haan, Na To Maiya Ki Lori,
Neither my mother’s lullaby.
Na Hi Phaagun Ki Hori,
Nor the colours of spring.
Mohe Kuch Doosra Na Bhaaye Re,
Nothing interests me anymore.
Jabse Naina Yeh Jaake
Since my eyes rested on;
Ik Dhanurdhar Se Laage
The regal archer;
Tabse Birha Mohey Sataaye Re
Since then the angst of separation agonizes me.
Duvidha Meri Sab Jag Jaane,
Duvidha Meri Sab Jag Jaane,
The whole world is aware of my dilemma.
Jaane Naa Nirmohiya,
Alas! ignorant is the callous one.
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.
[Tabla Taal]
Haa, Gayi Panghat Par Bharan
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani
Delirious in love.
Gayi Panghat Par Bharan
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani
Delirious in love.
[Sargam]
Gayi Panghat Par Bharan,
Went to the riverbank to fetch water.
Bharan Paniyan Deewani,
Delirious in love.
Gayi Panghat Par Bharan,
Went to the riverbank to fetch water
Bharan Paniyan…
Delirious in love
Ho Naino Ke, Naino Ke Tere Baan Se,
The charm of your eyes stunned me;
Murchhit Huyi Re Hiraniya,
Like a deer struck by an arrow.
Jhoom Jha Na Na Na Na…
Jhana Na Na Na Na…
Bani Re Bani Main Teri Joganiya.
And I became your devotee.
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger.
Aao Padhaaro Piya,
Come visit, O’dear.
Ghar More Pardesiya,
Come back home, O’stranger
Aao Padhaaro Piya
Come visit, O’dear.
Kannan varugindra neram karai oram...