Sir William Jones, one of the earliest western scholars to take to the study of Samskrit, asserts that the game of chess, the decimal scale of notations and the mode of instruction by apologue or moral fables were beyond doubt the inventions of the Hindu genius. scholars upheld the Indian mind in the field of story telling as in almost all other fields of literature. The fables narrated in the Vedic literature, especially in the Brahmanas the epics and the Jatakas are the oldest and bear eloquent testimony to the Indian genius.
The tales being conceived in the spirit of moral instructions, meant to cater to the interest of the populace who were denied liberal access to the vedas and the kavyas meant mostly for the higher strata of society.
Some popular ones
Brhatkatha, jatakamala, aryashoor, avadhanashatak, divyavadana, Of course the Panchatantra no other book published and transalated into so many languages can compare with it excepting the Bible. The story of the Indian tales migration from east to west is more impressive a story. Dasaropaka. Bhasa based some of his dramas and plays on this treasure house of mythology example a tale of an ignorant king Satavahana who pelted his wife with mokhaka sweet meats though she wanted him to desist from splashing water ma udakai tadai. the king later learnt what she actually meant from Sarvavarma the author of Kathaitravyakarana. It is also reported that one Gunadhaya after being defeated by Sarvavarman in a wager swore not to use grammatical language and then composed the Brhatkatha in Paisachi Prakrit. The Brhatkatha is translated into sanskrit by two kashmiri authors (Slokasangraha) by Budhasvamin and (Brhatkathamanjari) Of Kshemendra. Kathasaritasagara of Somadeva. Vetalapancha vimshathi.
The tales being conceived in the spirit of moral instructions, meant to cater to the interest of the populace who were denied liberal access to the vedas and the kavyas meant mostly for the higher strata of society.
Some popular ones
Brhatkatha, jatakamala, aryashoor, avadhanashatak, divyavadana, Of course the Panchatantra no other book published and transalated into so many languages can compare with it excepting the Bible. The story of the Indian tales migration from east to west is more impressive a story. Dasaropaka. Bhasa based some of his dramas and plays on this treasure house of mythology example a tale of an ignorant king Satavahana who pelted his wife with mokhaka sweet meats though she wanted him to desist from splashing water ma udakai tadai. the king later learnt what she actually meant from Sarvavarma the author of Kathaitravyakarana. It is also reported that one Gunadhaya after being defeated by Sarvavarman in a wager swore not to use grammatical language and then composed the Brhatkatha in Paisachi Prakrit. The Brhatkatha is translated into sanskrit by two kashmiri authors (Slokasangraha) by Budhasvamin and (Brhatkathamanjari) Of Kshemendra. Kathasaritasagara of Somadeva. Vetalapancha vimshathi.
No comments:
Post a Comment