Srivaishnava Divya Desa Mangalasasana Pasurams sung by 12 Azhwars (Alwars), Each Kshetram wise - Pasuram number given with Azhwar's name. The Pasurams can be had from this website's DivyaPrabhandam Links provided in the above drop down menu, under Religion > Divya Prabandham. A brief note on Azhwars and the Number of pasuram list can be had from here.
The Manglasasana Pasurams for Each kshetram by Azhwars are listed here. The number refers to the respective pasuram List of the Divya Prabhandam that can be had from this link. I am thankful to Mr. B. R. G. Iyengar for his efforts in compiling the following list of Pasurams sung by Azhwars on Each Kshetram.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TRS Iyengar
|
Sunday, November 9, 2014
pasurams at the different divya desams.
Friday, November 7, 2014
happiness
Happiness cannot be travelled to, owned, earned, worn or consumed. Happiness is the spiritual experience of living every minute with love, grace and gratitude. Denis Waitley.
The Lord of Tirumal's grove.
Scarlet and Purple
The silkworms rise and spread
Throughout tirumal's grove'
Recalling him who churned
with Mandhara long ago
Nectar luminous sweet
Alas How escape
The Straight shouldered's strategy?
In the lovely terraces in Tirumal's grove
Where warring elephants play
The jasmines from the creepers
Flash his pearly smile. happiness
And from some other creepers
Comes a cruel laugh
O Friend, to whom shall I complain
Against his garland's spite?
O lovely kakkannam and kaya,
You only remind me
Of the dark hue of the Lord,
Not teach me the way to be saved!
Was it right for the Lord of Tirumal's grove
With whom Lakshmi loves to play,
to enter my house forcibly
And take my bangles away?
O koels and peacocks,
Bright kakkannam and fresh Kla
Colourful and fragrant kayams,
Living in this green grove
You are a gang of five
guilty of the five greatsins
What have you done to deserve
My great lord's splendid hue?
You black beetles and flowers,
Beautiful crowed pools,
Red lotuses in ponds,
With black bees on them!
All of you remind me
Of my red eyed, black hued lord
In the grove named after him
show me a place of refuge!
I offered verbally
To Tirumal in his grove
Of fragrant flowers and pools
A hundred pots of butter
And a hundred rice puddings,
Will he, that great Lord,
His fortune ever ascendant
Come here today and take them?
If the Lord of Tirumal's grove
Fragrant with the south
Will come today and partake of these
For each one I will give a lack,
And on top of that five more
If only he would come
straight into my heart
And stay there eternally.
Is it true what is sung,
Early in the morning
By a flock of black birds
Announcing his arrival?
The Lord of groves and hills
The Lord of Dwaraka,
The Lord of the banyan leaf
Is it his words they repeat?
I stand useless like the flowers
Hanging golden from the konnai
In Tirumal's kongu grove
When, if ever shall I hear
The conch blown by his beautiful mouth
And the twang of his Sarangam?
Those will reach his divine feet
who can recite these ten Tamil verses
composed by Kodai of the curly locks
Decked with bee haunted flowers.
They are in honour of that winsome lord
In Tirumal's grove, washed by the river
Coming down with sandal and ahil
And flooding many tanks in its rage.
The Lord of Tirumal's grove.
Scarlet and Purple
The silkworms rise and spread
Throughout tirumal's grove'
Recalling him who churned
with Mandhara long ago
Nectar luminous sweet
Alas How escape
The Straight shouldered's strategy?
In the lovely terraces in Tirumal's grove
Where warring elephants play
The jasmines from the creepers
Flash his pearly smile. happiness
And from some other creepers
Comes a cruel laugh
O Friend, to whom shall I complain
Against his garland's spite?
O lovely kakkannam and kaya,
You only remind me
Of the dark hue of the Lord,
Not teach me the way to be saved!
Was it right for the Lord of Tirumal's grove
With whom Lakshmi loves to play,
to enter my house forcibly
And take my bangles away?
O koels and peacocks,
Bright kakkannam and fresh Kla
Colourful and fragrant kayams,
Living in this green grove
You are a gang of five
guilty of the five greatsins
What have you done to deserve
My great lord's splendid hue?
You black beetles and flowers,
Beautiful crowed pools,
Red lotuses in ponds,
With black bees on them!
All of you remind me
Of my red eyed, black hued lord
In the grove named after him
show me a place of refuge!
I offered verbally
To Tirumal in his grove
Of fragrant flowers and pools
A hundred pots of butter
And a hundred rice puddings,
Will he, that great Lord,
His fortune ever ascendant
Come here today and take them?
If the Lord of Tirumal's grove
Fragrant with the south
Will come today and partake of these
For each one I will give a lack,
And on top of that five more
If only he would come
straight into my heart
And stay there eternally.
Is it true what is sung,
Early in the morning
By a flock of black birds
Announcing his arrival?
The Lord of groves and hills
The Lord of Dwaraka,
The Lord of the banyan leaf
Is it his words they repeat?
I stand useless like the flowers
Hanging golden from the konnai
In Tirumal's kongu grove
When, if ever shall I hear
The conch blown by his beautiful mouth
And the twang of his Sarangam?
Those will reach his divine feet
who can recite these ten Tamil verses
composed by Kodai of the curly locks
Decked with bee haunted flowers.
They are in honour of that winsome lord
In Tirumal's grove, washed by the river
Coming down with sandal and ahil
And flooding many tanks in its rage.
Thursday, November 6, 2014
another for the rogue.
Thirumangai Azhwar's unique distinction
Anyone can have desires but these should be diverted to obtain safeguards from the threats he faces every second and reach the Divine Kingdom. This apostle, Thirumangai Azhwar, the last of the 12 canonised Vaishnavite saints, had the unique distinction of having visited more than 80 holy places dotted all over the country and sung praising the deities therein in his six Prabandhams wherein he has poured out his Divine emotions. Curiously while he eagerly awaited the early Divine Call, the Lord kept him in the world so that he continued the task of spreading devotion among people, reforming and guiding them.
This rhapsodist was a skilled poet having composed hymns in four styles. The rich legacy of religious literature in Tamil (1253 verses) forms part of the collection of all the Azhwars known as Nalayira Divya Prabandham, said Sri M.A. Venkatakrishnan in a discourse. Two of his six works are in the nature of epistle with threats to "expose" the Lord's "acts" while He was amidst human beings during His incarnations. The Azhwar and the Saivite saint, Thirugnanasambandhar, once met at Sirkazhi and at the instance of the latter he rendered on the spot a poem adoring the local deity "Thadaalan" admiring which the latter presented his trident to him.
Sunday, November 2, 2014
Obstacles to Sadhana.
Brahman is the ultimate bliss. By knowing Brahman, one while living on earth enjoys Heaven. One attains atmajnana when he realises that the body; its joys and sorrows are not his.Such courage is obtained by purity of mind. Conduct of religious rites, meditation and the samskaras refine the person with Vedic mantras. these enable one to cut off the union with the external world.
The embodied soul is entrapped by the 24 elements forming gross, subtle and casual sheaths, which constitute the field of activity snd by nescience identifies itself with the ego. One should, by the process of knowledge, transcend beyond the influence of these elements.
Tejabindupanishad says that the Brahma cannot be know by a person who is possessed of avarice, delusion,fear, egotism, lust, anger and sin, indecision, pride in the study of scriptures. They should also not be sensitive to heat and cold, pleasure and pain, honour and disgrace. He should be able to tolerate both happiness and distress which arise from sense perceptions without being disturbed. e should preserve equanimity of mind. (Tall order this one in this day and age not possible)
to be continued.
The embodied soul is entrapped by the 24 elements forming gross, subtle and casual sheaths, which constitute the field of activity snd by nescience identifies itself with the ego. One should, by the process of knowledge, transcend beyond the influence of these elements.
Tejabindupanishad says that the Brahma cannot be know by a person who is possessed of avarice, delusion,fear, egotism, lust, anger and sin, indecision, pride in the study of scriptures. They should also not be sensitive to heat and cold, pleasure and pain, honour and disgrace. He should be able to tolerate both happiness and distress which arise from sense perceptions without being disturbed. e should preserve equanimity of mind. (Tall order this one in this day and age not possible)
to be continued.
Subscribe to:
Posts (Atom)