Sunday, September 19, 2021

26 to goal

 Here, Shree Krishna describes twenty-six virtues of a saintly nature. These should be cultivated as a part of our spiritual practice for elevating ourselves to the supreme goal.

Fearlessness. It is the state of freedom from concern for present and future miseries. Inordinate attachment of any kind causes fear. Attachment to wealth leads to dread of impoverishment, attachment to social prestige causes fear of infamy, attachment to vice leads to anxiety about the consequences of sin, attachment to bodily comfort causes the fear of ill-health, and so on. Detachment and surrender to God vanquish all fear from the heart.

Purity of mind. This is the state of inner cleanliness. The mind generates and harbors thoughts, sentiments, feelings, emotions, etc. When these are ethical, wholesome, positive, and uplifting, the mind is considered pure, and when they are unethical and degrading, the mind is considered impure. Attachment to objects in the modes of passion and ignorance contaminate the mind, while attachment to God purifies it.

Steadfastness in spiritual knowledge. It is said: tattva vismaraṇāt bhekivat [v1] “When human beings forget what is right and what is wrong they become like animals.” Thus, the path of virtue is forged by remaining steadfast in the awareness of spiritual principles.

Charity. It refers to the giving away of one’s possessions for a good cause or to needy persons. True charity is that which is done, not with a feeling of superiority, but with a sense of gratefulness to God for the opportunity to help. Material charity, done for the welfare of the body, helps others temporarily. Spiritual charity, done at the platform of the soul, helps eliminate the cause of all suffering, which is separation from God. Consequently, it is considered higher than material charity.

Control of the senses. The senses are notorious in their ability to drag the mind deeper into material illusion. They tempt the living being to seek immediate gratification. However, walking the path of virtue requires forsaking the lower sensual pleasures for achieving the higher goal. Thus, restraint of the senses is an essential virtue for treading the path to God.

Performance of sacrifice. It means executing one’s Vedic duties and social obligations, even though they may not be enjoyable. Sacrifice is considered perfect when it is done for the pleasure of God.

Study of the sacred books. An important aspect of cultivating the divine nature is to feed the intellect with uplifting knowledge from the scriptures. When the intellect is illumined with proper knowledge, one’s actions naturally become sublime.

Austerity. The body-mind-senses are such that, if we pamper them, they become pleasure-seeking, but if we restrain them, they become disciplined. Thus, austerity is the voluntary acceptance of hardships for purifying the body, mind, and intellect.

Straightforwardness. Simplicity in speech and conduct unclutters the mind and engenders the sprouting of noble thoughts. The English phrase “simple living, high thinking” aptly expresses the benefits of the virtue of straightforwardness.

Non-violence. It means not impeding the progressive life of other living beings through thought, word, or deed.

Truthfulness. It means restraining oneself from distorting facts to suit one’s purpose. God is the Absolute Truth, and hence the practice of truthfulness takes us toward him; on the other hand, falsehood, while convenient, takes us away from God.

Absence of anger. The manifestation of anger is a defect of the material mind. It takes place when the desires for happiness are obstructed and things do not turn out how one envisaged. By developing detachment and surrender to the will of God, one overcomes anger.

Renunciation. The entire material energy belongs to God and it is meant for his pleasure. Hence, the opulences of the world are not for one’s enjoyment, but for being utilized in the service of God. To be fixed in this understanding is renunciation.

Peacefulness. The cultivation of virtue requires mental poise. Peacefulness is the ability to retain inner equilibrium despite disturbing external situations.

Restraint from fault-finding. The whole world and everything in it is a mixture of good and bad qualities. Focusing upon defects in others dirties our mind, while focusing upon their virtues purifies it. The nature of a saintly person is to see his or her own defects and observe the virtues of others.

Compassion toward all living beings. As individuals evolve spiritually, they naturally rise above self-centeredness and develop empathy for all living beings. Compassion is the deep sympathy that arises upon seeing the sufferings of others.

Absence of covetousness. Greed is the desire to accumulate more than what one legitimately needs for the maintenance of the body. Under its sway, people acquire huge amounts of wealth and possessions, though they know, that at the time of death, everything will be left behind. Freedom from such covetousness leads to contentment and inner peace.

Gentleness. The disposition of behaving roughly with others arises from insensitivity to their feelings. But as one grows in spiritual stature, one naturally sheds crudeness in behavior. Gentleness is a sign of spiritual refinement.

Modesty. Hrīḥ means “sense of guilt in performing actions contrary to the injunctions of scriptures and society.” The saintly nature is imbued with a ruthless inner conscience that gives one a sense of guilt in committing sinful acts.

Lack of fickleness. We may begin with good intentions, but if we get distracted by temptations and hardships, we cannot complete the journey. Success on the path of virtue comes by unwaveringly pursuing the goal despite all diversions that come on the way.

Vigor. From purity of mind comes a deep inner drive to act according to one’s values and beliefs. Hence, saintly personalities bring immense power and vigor to the tasks they pursue.

Forgiveness or forbearance. This is the ability to tolerate the offences of others, without feeling the need to retaliate. Through forgiveness, one heals the emotional wounds caused by others that would otherwise fester and disturb the mind.

Fortitude. It is the inner strength and determination in pursuing the goal, even when the mind and senses are wearied due to unfavorable circumstances. Most of the important things in the world have been accomplished by people who kept on trying when there seemed to be no hope at all. Sri Aurobindo put this very eloquently: “You have to be more persistent than the difficulty; there is no other way.”

Cleanliness. It refers to both internal and external purity. Virtuous people believe in maintaining external cleanliness because it is conducive to internal purity. George Bernard Shaw said, “Better keep yourself clean and bright; you are the window through which you must see the world.”

Bearing enmity toward none. Bearing enmity toward others poisons our own mind, and this becomes an impediment in the path of spiritual progress. The quality of freedom from hatred toward others is developed by realizing that they are also like us, and God resides in all.

Absence of vanity. Self-praise, boastfulness, ostentation, etc. all stem from pride. Saintly personalities see nothing in themselves to be proud about, but instead, feel gratitude to God for the good qualities they possess. Thus, they refrain from self-aggrandizement.

Friday, September 17, 2021

rishikesh

 Hrishikesh(हृषिकेश) is the most ancient pilgrim place. It is an abode of Gods, a place of worship and penance of the sages and saints. The celestial stream of ganges decends down here from the Himalayas. Hence it regarded as the most pious pilgrim place. The mystical powers of the earth and water of this place, the penance of the sages and gods make it spiritual holy pilgrim place.


There are legends about this holy pilgrim place in the scriptures. Lord Vishnu Appeared before sage Raibhya in penance under the mango tree and told him to ask a boon. The great sage Raibhya Muni prayed Lord Vishnu to dwell in this place for ever. Lord Vishnu was pleased to be present here forever as Hrishikesh and said "O sage ! Lord Bharat will reinstall me here in Treta Yuga and I shall be known as Bharat in Kaliyug. Adi Guru Shankaracharya will install me here in due course of time."

The root words Hrishik and ish join together to make Hrishikesh Hrishik means Senses and ish means master or Lord. Hence the word means Lord of Senses or Lord Vishnu. The sage Raibhya conquered his senses and attained Vishnu, the conqueror of senses. Hence the place is known as Hrishikesh . However, later on it was pronounced as Rishikesh .

Another legend says that fierce fire broke out here. Lord Shankar was angry with Lord Agni and cursed him. Then Lord Agni prayed here for the expiation of his sins. Hence it is also known as Agni Tirth - The holy place to penance of Lord Agni or Fire God.

In Medieval period very few people lived here. The pilgrim visited here during pilgrimage session. Only few poets and sages lived here. It was surrounded by mango groves and shurbs of bamboo. Many temples were here during the eighth century. The floods in Ganges, earthquackes and iconoclasts

sva-bhakti-yoga-lasinam sada vraje viharinam
hari-priya-ganagragam cacisuta-priyecvaram
saradha-krsna-sevana-prakacakam mahacayam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned and exalted spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu, who appears very splendid, engaged in the Lord’s devotional service. He always performs pastimes in Vraja, where he is very prominent among the gopis, who are very dear to Lord Hari. Lord Caitanya, the Son of Saci is the dear Lord of Gadadhara Prabhu, who is preaching the service of Radha and Krsna.”

Text 2

navojjvaladi-bhavana-vidhana-karma-paragam
vicitra-gaura-bhakti-sindhu-ragga-bhagga-lasinam
suraga-marga-darsakam vrajadi-vasa-dayakam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. He is expertly absorbed in meditation on the nine rasas of devotional service, beginning with ujjvala-rasa (conjugal love), and he dances in the waves of the amazing ocean of devotional service to Lord Caitanya. He preaches the path of raganuga-bhakti (spontaneous devotional service), and He is a fit person to attain residence in the transcendental land of Vraja.”

Text 3

sacisutagghri-sara-bhakta-vrnda-vandya-gauravam
gaura-bhava-citta-padma-madhya-krsna-vallabham
mukunda-gaura-rupinam svabhava-dharma-dayakam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. The best of those who are devoted to the lotus feet of Lord Caitanya, the Son of Saci-devi, offer respecful obeisances to him and treat him with great importance, and he is very dear to Lord Krsna, Who is seated in the middle of the lotus flower which is his heart, assuming His golden form of Caitanya Mahaprabhu. He preaches that Lord Mukunda has assumed the golden form of Lord Caitanya, and he returns the living entities to their constitutional position as servants of the Lord.”

Text 4

nikunja-sevanadika-prakasanaika-karanam sada
sakhi-rati-pradam maha-rasa-svarupakam
sadacritagghri-pankajam sariri-sad-gurum varam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned and exalted spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. It is only because of him that the truth of the exalted devotional service performed by the intimate associates of Krsna in the forests and groves of Vrndavana has been revealed. He is preaching the ecstatic love attained by the gopis, and he is indeed a personification of the mellows of devotional service. The saintly devotees take shelter of his lotus feet, and he teaches the truth of spiritual life to the living entities.”

Text 5

mahaprabhor maha-rasa-prakasanagkuram priyam
sada maha-rasagkura-prakacanadi-vasanam
mahaprabhor vrajagganadi-bhava-moda-karakam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. He is very dear to Lord Caitanya Mahaprabhu, and it is as if he had sprouted from the manifestation of the Lord`s ecstatic love. He is always adorned with the garments of ecstatic love of Godhead, and He delights Lord Caitanya Mahaprabhu by arousing in the Lord the ecstatic emotional love experienced by the gopis of Vraja.”

Text 6

dvijendra-vrnda-vandya-pada-yugma-bhakti-vardhakam
nijesu radhikatmata-vapuh-prakacanagraham
asesa-bhakti-sastra-siksayojjvalamrta-prabam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu, who expands the mellows of devotional service and whose lotus feet are worshipped by the kings of the brahmanas. Among his confidential associates, he reveals his actual form as Srimati Radharani. He distributes the nectar of the ecstatic mellow of the gopis conjugal love, strictly following the instructions of all the devotional scriptures.”

Text 7

muda nija-priyadika-svapada-padma-sindhubhir
maha-rasarnavamrta-pradesta-gaura-bhaktidam
sadast-sattvikanvitam nijesta-bhakti-dayakam
bhajamy aham gadadharam supanditam gurum prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. With delight he is giving the devotional service of Lord Caitanya which reveals the nectarean ocean of the most exalted mellows of devotional service, along with the nectar flowing from the lotus feet of the gopis, headed by Srimati Radharani, who is most dear to Krsna. Gadadhara Prabhu is decorated with the eight transcendental ecstatic symptoms of sattvika-bhava,and he is distributing devotional service to his worshippable Lord Krsna.”

Text 8

yadiya-riti-raga-ragga-bhagga-digdhamanaso
naro ‘pi yati turnam eva narya-bhava-bhajanam
tam ujjvalakta-cittam etu citta-matta-catpado
bhajamy aham gadadharam supanditam guram prabhum

“I worship the greatly learned spiritual master, Srila Gadadhara Prabhu. Even a conditioned soul, whose mind becomes anointed by the colorful waves of spontaneous devotional service as delineated by Srila Gadadhara Prabhu, quickly attains the highest level of devotional service. He becomes like a maddened bumble bee whose mind is anointed with the mellow of ujjvala-rasa (conjugal love).”

Text 9

maha-rasamrta-pradam sada gadadhara-astakam
pathet tu yah subhaktito vrajaggana-ganotsavam
saci-tanuja-pada-padma-bhakti-ratna-yogyatam
labheta radhika-gadadharagghri-padma-sevaya

“These eight verses glorifying Srila Gadadhara Prabhu distribute the nectat of the most exalted mellow of devotional service, and they are like a festival for the gopis of Vraja. If one regularly reads these verses and serves the lotus feet of Srila Gadadhara Prabhu, who is an incarnation of Srimati Radharani, then he will become qualified to attain the jewel of pure devotional service for the lotus feet of Lord Caitanya,the son of Sacidevi.”

Purusha

 dvaamimau purushau loke ksharaakshara eva cha |

ksharaha sarvaani bhootaani kootasthokshara uchhyate || 16 ||
 
There are two beings in this world, the perishable and the imperishable. All beings constitute the perishable, the Kootastha is called the imperishable.
 
dvaau : two
imau : these
purushau : beings
loke : in this world
ksharaha : perishable
aksharaha : imperishable
eva : also
cha : and
ksharaha : imperishable
sarvaani : all
bhootaani : beings
kootasthaha : Kootastha
kshara : perishable
uchhyate : is called
 
Computer programmers love to create video games that can put the player in a gigantic virtual world where they can blow up aliens. What is interesting is that the same computer game can create a different world each time, with different kinds of aliens in different place. In other words, the infinitely complex virtual worlds created by the game can change, but the computer game program remains the same. Our visible universe is quite similar.
 
Shri Krishna begins to summarize the teaching of this chapter by asserting that everything in the world can be classified into two category. The first category comprises the visible world, the tangible world which comprises all living and inert beings. The second category comprises the invisible entity called Maaya. Maaya is like the computer game program that is invisible, yet has the power to create infinitely complex universes over and over again. The first category is termed kshara or perishable, because the universe has a beginning and end. The second category is termed akshara or imperishable, because it outlives the perishable.
 
So therefore, let’s examine this teaching from two standpoints. From our standpoint, the standpoint of the “I” – the kshara, the perishable is our physical body. The akshara, the imperishable is the jeeva, as defined in the previous shlokas. From the standpoint of the world, the standpoint of the “that” – the kshara is the visible universe. The akshara refers to Maaya, the seed of infinite universes, present, past and future.
 
Let’s now look at some of the terms used in the shloka. Koota means illusion, and therefore kootastha means that which can create several illusions. Another clarification is around the imperishability of Maaya. If Maaya is imperishable, how can we get out of it? The answer is that Maaya is imperishable till we realize our true nature and attain liberation. Each category is called a Purusha or a being because both of them are limitations or upaadhis of Ishvara, as we shall see in the next shloka.
uttamaha purushastvanyaha paramaatmetyudaahyataha |
yo lokatrayamaavishya bibhartyavyaya eeshvaraha || 17 ||

 

But distinct is that foremost person, spoken of as the supreme self, the imperishable lord, who enters and sustains the three worlds.
 
uttamaha : foremost
purushaha : person
tu : but
anyaha : distinct
paramaatma : supreme self
iti : in this manner
udaahyataha : spoken of
yaha : who
lokatrayam : in three worlds
aavishya : enters
bibharti : sustains
avyayaha : imperishable
eeshvaraha : lord
 
As we saw earlier, a single video game program can create an infinite variety of complex worlds in the computer. Let us now pose the question – what is the core, what is the essence of these complex worlds? What is the purest state of these worlds? We need to peel the layers of an onion, as it were. The worlds are not real, they are created by a computer program. A computer program is not real, it is a series of instructions in a computer’s memory. The instructions are not real, they are modifications of electricity. Ultimately, it is electricity that is creating and sustaining all of the worlds we see in a computer game.
 
Now, what if we pose the question – what is at the core of this world? If we get rid of all the limitations, what the purest state of this world? What is the purest state of our existence? The visible world is not real, because it is created by a play of the gunaas of Prakriti, and is perishable. Prakriti or Maaya is not real, though it is relatively imperishable, because it can be destroyed upon removal of our ignorance. What remains, is the eternal essence on which Maaya projects all its limitations or upaadhis.
 
Similarly, if we mentally remove our upaadhis or limitations, it will go something like this. Our body is a play of the gunaas, it is not real. Beyond the body are the senses and the mind, and they are comprised of gunaas and therefore not real. Beyond the senses and mind lies the eternal essence, untainted by Prakriti, which is the purest form of our “I”. In other words, when we remove all of our upaadhis or limitations, we come to the same eternal essence that is reached when we remove the upaadhis of the visible world.
 
We had seen the identity of our “I” with the eternal essence, of aatman with brahman, in the thirteenth chapter as well. That very same eternal essence, the purest brahman or shuddha brahman is referred to as the imperishable lord in this shloka by Shri Krishna. The three worlds here refer to either heaven, earth and hell, or even our waking, dreaming and sleeping states. The eternal essence enters and sustains all of them, but it is not some remote entity. It is the supreme self, the “I” residing within everyone.

yasmaatksharamateetohamaksharaadaapi choottamaha |
atosmi loke vede cha prathitaha purushottamaha || 18 ||

 
For, I transcend the perishable and also am superior to the imperishable. Therefore, in the world and in the Vedas, I am well known as the foremost person.
 
yasmaat : for
ksharam : perishable
ateetaha : transcend
aham : I
aksharaat : imperishable
api : also
cha : and
uttamaha : superior to
ataha : therefore
asmi : I am
loke : in the world
vede : in Vedas
cha : and
prathitaha : well known
purushottamaha : foremost person
 
Now, Shri Krishna reveals his true identity as Purushottama, the uttama Purusha, the foremost person, which is a poetic means of referring to the eternal essence, the pure brahman without any limitations. The root of the sanskrit word “uttama” is “ut” or high. This means that there is nothing higher than Purushottama. The imperishable, also known as Prakriti or Maaya, could be considered superior to the perishable world, because Prakriti is the cause and the world is its effect. Any cause is superior than its effect, just like the parents are superior to their children. Since Prakriti exists only as an adhyaasa, a projection on Purushottama, he is greater than anything else.
 
Let us also look at the significance of Purushottama by going deeper into what is meant by cause and effect. According to Vedanta, there are two types of causes. The material cause is the substance which makes the effect. A clay pot is made of clay, so its material cause, its upaadaana kaarana, is clay. But the pot did not make itself. There was an intelligence in the form of a potter that created the clay pot. This is the second type of cause is the nimitta kaarana, known as the intelligent or efficient cause.
 
Some schools of thought assert that the Purushottama is only the intelligent cause and not the material cause. He is like the potter who is distinct and separate than his creation. But in the Advaita school, the Purushottama is not only considered the intelligence behind creation, he is also the raw material behind the creation. The Mundaka Upanishad compares Purushottama to the spider who weaves the web from within himself, and eventually, pulls back the web into himself.
 
We should again not forget that this uttama Purusha, this foremost person, is nothing but our own self, our “I”. In fact, uttama Purusha in Sanskrit grammatically means the first person, the “I”. He is beyond the perishable tree of samsara, and also beyond the seed of this tree in the form of Prakriti. What is the result of knowing this uttama Purusha?

To abide by truth.

 

bhavaan me priya kaama artham vacanam yad iha uktavaan |

akaaryam kaarya samkaasham apathyam pathya sammitam || 

"That which, in your desire to please me, you have counseled, is impossible though it appears to be possible. It is like a forbidden food, appearing to be an agreeable one."

nirmaryaadah tu purushah paapa aacaara samanvitah |

maanam na labhate satsu bhinna caaritra darshanah || 

"He who is unruly, fully invested with ill-conduct, having a bad reputation and seeing differences in everything, does not gain respect from honest men."

kuliinam akuliinam vaa viiram purusha maaninam |

caaritram eva vyaakhyaati shucim vaa yadi vaa ashucim || 

"One's conduct itself explains whether one belongs to a good family or a bad family, valiant or arrogant and chaste or unchaste."

anaarayh tu aarya samkaashah shaucaadd hiinah tathaa shucih |

lakshanyavad alakshanyo duhshiilah shiilavaan iva || 

adharmam dharma veshena yadi imam loka samkaram |

abhipatsye shubham hitvaa kriyaa vidhi vivarjitam || 

kah cetayaanah purushah kaarya akaarya vicakshanah |

bahu mamsyati maam loke durvrittam loka duushanam || 

"What sensible man, able to discern what is just and what is unjust, in this world, would respect me, if I am ignoble resembling as noble, bereft of honesty, impure, having no good qualities but appearing like the one having good qualities, ill-behaved but appearing as well-behaved abandoning righteousness and getting hold of unrighteousness in the guise of piety, creating confusion in the world and disregarding rules of conduct."

kasya yaasyaamy aham vrittam kena vaa svargam aapnuyaam |

anayaa vartamaano aham vrittyaa hiina pratijnayaa || 

"If I behave in this manner faithlessly, to whom can I advise a prescribed conduct? How would I attain heaven?"

kaama vrittah tu ayam lokah kritsnah samupavartate |

yad vrittaah santi raajaanah tad vrittaah santi hi prajaah ||

"This entire world would follow its own whims, for, whatever the conduct of the kings may be, and such will be the conduct of their subjects."

satyam eva aanrishamsyam ca raaja vrittam sanaatanam |

tasmaat satya aatmakam raajyam satye lokah pratishthitah ||

"The eternal royal governance is indeed an assemble of truth and not cruel. Hence, the kingship has the Truth as its essence. The world is established in Truth."

rishayah caiva devaah ca satyam eva hi menire |

satya vaadii hi loke asmin paramam gagccati kshayam || 

"Even sages and divine being have respected truthfulness alone. The one who speaks truth obtains the highest position in this world."

udvijante yathaa sarpaan naraad anrita vaadinah |

dharmah satyam paro loke muulam svargasya ca ucyate ||

"People fear of a person, who speaks untruth, as one fears a snake. Truth is the highest virtue and is stated to be the origin of heaven."

satyam eva iishvaro loke satyam padmaa samaashritaa |

satya muulaani sarvaani satyaan na asti param padam || 

"Truth is god and all virtues follow truth. All are rooted in truth there is nothing higher than truth."

dattam ishtam hutam caiva taptaani ca tapaamsi ca |

vedaah satya pratishthaanaah tasmaat satya paro bhavet || 

"Gift sacrifice, oblation, austerities performed and the scriptural texts have the foundation in Truth. Hence, one should thoroughly surrender to truth.

ekah paalayate lokam ekah paalayate kulam |

majjaty eko hi nirayah ekah svarge mahiiyate ||

"One rules over the world. One develops a race. One sinks into hell. One rises high to heaven (according to one's degree of truthfulness practiced)."

so aham pitur nidesham tu kim artham na anupaalaye |

satya pratishravah satyam satyena samayii kritah || 

"I am true to my promise. Why should I not fulfill the command of my father, who was a devotee of truth?"

na eva lobhaan na mohaad vaa na ca ajnaanaat tamo anvitah |

setum satyasya bhetsyaami guroh satya pratishravah || 

"Neither covetousness nor forgetfulness nor pride would cause me to destroy the bond of morality. I shall honor the vow made to my father."

asatya samdhasya satah calasya asthira cetasah |

na eva devaa na pitarah pratiigccanti iti nah shrutam || 

"Neither gods nor the manes will accept the offerings of those who are wanting in truth, unsteady and unstable in their minds. This is what is taught to us."

pratyag aatmam imam dharmam satyam pashyaamy aham svayam |

bhaarah sat purusha aaciirnah tad artham abhinandyate || 

"I perceive this virtue i the form of truthfulness as a universal permeation of spirit. That is why, this burden, observed as a vow, has been honored by good men."

kshaatram dharmam aham tyakshye hy adharmam dharma samhitam |

kshudraur nrishamsair lubdhaih ca sevitam paapa karmabhih || 

"I renounce the so-called duty of a warrior, it is injustice under the name of justice, it is practiced by petty cruel and covetous men of evil deeds."

kaayena kurute paapam manasaa sampradhaarya ca |

anritam jihvayaa ca aaha trividham karma paatakam ||

"Sin is committed by the body after it has been conceived by the mind and falsehood is spoken with the tongue. Thus, the degrading act is of three types (with body, mind and tongue)"

bhuumih kiirtir yasho lakshmiih purusham praarthayanti hi |

svargastham ca anubadhnanti satyam eva bhajeta tat || 

"The earth, fame, prosperity and fortune indeed woo a man of truth. They constantly oblige the truth: truth should therefore be strictly observed!"

shreshtham hy anaaryam eva syaad yad bhavaan avadhaarya maam |

aaha yukti karair vaakyair idam bhadram kurushva ha ||

"The logical words, you have made it out to be good, saying 'Do this good thing' as uttered to me, are really unworthy."

katham hy aham pratijnaaya vana vaasam imam guroh |

bharatasya karishyaami vaco hitvaa guror vacah || 

"Having promised before my father about my exile to the forest, how can I fulfil Bharata's words now, abandoning the father's words?"

sthiraa mayaa pratijnaataa pratijnaa guru samnidhau |

prahrishta maanasaa devii kaikeyii ca abhavat tadaa || 

"A firm promise has been made by me in the presence of my father, when Queen Kaikeyi too became rejoiced."

vana vaasam vasann evam shucir niyata bhojanah |

muulaih pushpaih phalaih punyaih pitririn devaamh ca tarpayan || 

samtushta panca vargo aham loka yaatraam pravartaye |

akuhah shraddadhaanah san kaarya akaarya vicakshanah ||

"I will proceed with life-journey in this manner, by accepting this dwelling in the forest, by remaining pure in body and mind, having controlled my diet, by feasting the Gods and Ancestors with pure roots, flowers and fruits, with all my five senses fully sated, without any deceit, fully devout and discriminative of what ought to be done and what ought not to be done."

karma bhuumim imaam praapya kartavyam karma yat shubham |

agnir vaayuh ca somah ca karmanaam phala bhaaginah || 

"Having reached this terrestrial globe (the realm of action), only a virtuous act is to be undertaken. The god of fire, the wind-god and the moon-god reap the fruits of their acts."

shatam kratuunaam aahritya deva raat tridivam gatah |

tapaamsy ugraani ca aasthaaya divam yaataa maharshayah || 

"Having performed a hundred sacrifices, Indra the Lord of celestials went to heaven. Having practiced severe austerities, the great sages went to heaven."

amrisyamaanah punarugratejaa |

nishamya tam naastikavaakyahetum |

athaabraviittam nripatestanuujo |

vigarhamaano vachaanaani tasya ||

Hearing that argument of atheism initiated by Jabali, Rama the prince with a terrible energy, without tolerating his words, spoke in reproach to him (as follows):

satyam cha dharmam cha paraakramam cha |

bhuutaanukampaam priyavaaditaam cha |

dvijaatidevaatithipuujanam cha |

panthaanamaahustridivasya santah ||

"The virtuous say that truth, piety, valor, compassion for all beings, polite speech and worship of Brahmanas, gods and unexpected guests are the paths to heaven."

tenaivamaajjnaaya yathaavadartha |

mekodayam sampratipadya vipraah |

dharmam charantah sakalam yathaava |

tkaaj^ksanti lokaagamamapramattaah ||

"Therefore the learned, well-instructed in what is to be their greatest advantage; follow their purpose resolutely and fulfill their duty in its entirety properly and attentively, seeking to attain the highest realms."

nindaamyaham karma pituh kritam ta |

dyastvaamagrihnaadvisamasthabuddhim |

buddhyaanayaivamvidhayaa charantam |

sunaastikam dharmapathaadapetam || 

"I accuse the act done by my father in taking you into his service, you with your misleading intelligence, a firm atheist fallen from the true path."

yathaa hi chorah sa tathaa hi buddha |

stathaagatam naastikamatra vidhhi |

tasmaaddhi yah shakyatamah prajaanaam |

na naasti kenaabhimukho budhah syaat 

"It is an exact state of the case that a mere *intellection deserves to be punished as it were a thief and know an atheist to be on par with a mere intellectual. Therefore he is the most susceptible and should be punished in the interest of the people. In no case should a wise man consort with an atheist."

tvatto janaah puurvatare varaashcha |

shubhaani karmaani bahuuni chakruh |

chitvaa sademam cha param cha laukam |

tasmaaddvijaah svasti hutam kritam cha 

"Men that lived before you have performed many auspicious acts, abandoning all hopes of reward in this world as well as the next. Therefore, Brahmanas offer oblations in the sacred fire and practice noble deeds."

dharme rataah sat purushaih sametaah |

tejasvino daana guna pradhaanaah |

ahimsakaa viita malaah ca loke |

bhavanti puujyaa munayah pradhaanaah || 

"The sages who are devoted to righteousness, associating with men of virtue, endowed with spiritual splendor, practicing abundant charity, harm-less and washed free of all taint, are honored into the world."

iti bruvantam vachanam sarosam |

raamam mahaatmaanamadiinasattvam |

uvaacha pathyam punaraastikam cha |

satyam vachah saanunayam cha viprah || 

"To the high-souled Rama, who never had self-pity and speaking indignantly as aforesaid, Jabali (that Brahmana) replied in a fitting manner in words that were beneficial and truthful, which showed his belief in authority of Vedas, the other world and so on."

na naastikaanaam vachanam braviimyaham |

na naastiko.aham na cha naasti kimchana |

samiiksya kaalam punaraastiko.abhavam |

bhaveya kaale punareva naastikah || 

"I am not speaking the words of non- believers. I am not an atheist, nor is it a fact that nothing exists whatsoever. Perceiving the time, I have become a believer. When the time comes, I will become again just a non-believer."

sa chaapi kaalo.aya mupaagatah shanaih |

yathaa mayaa naastikavaagudiiritaa |

nivartanaartham tava raama kaaranaat |

prasaadanaartham cha mayaitadiiritam || || 

"O, Rama! That and this time too came gradually. The words of a non-believer were spoken by me for your sake, to pacify you and to persuade you to return to Ayodhya."

ityaarse shriimaadraamaayane aadikaavye ayodhyaakaande navottarashatatamah sargah

Thus completes 109th Chapter of Ayodhya Kanda of the glorious Ramayana of Valmiki, the work of a sage and the oldest epic.