Monday, August 10, 2020
s m
Shubha Mudgal – Mann Ke Manjeere with Translation
Mann ke manjeere aaj khanakne lage
Bhoole the chalna kadam thirakne lage
Ang ang baaje mrudang sa, sur mere jaage
Saans saans mein baans baans mein,
dhun koi saaje
Gaye re,
Dil ye gaane laga hai,
Mujhko aane laga hai
Khud pe hi aitbaar
Khud pe hi aitbaar
My mind has begun to play its own rhythm today
My feet, once stilled, are dancing today
A drumbeat pulsates through my being
Awakening the music in my soul
Every breath I take is filled with joy
My heart is now singing
I have begun to believe in myself.
Badal tak jhoole mere pahunchne lage,
Ankhon ke aage gagan simatne lage,
Daal daal pe, taal taal de, choo ke hawayen
Khet khet ne, ret ret ne, phailadi baahein
Aaye re,
Sindoori subah aayi,
Dhulti jaaye siyahi
Raaton ki Raaton ki
Raaton ki Raaton ki
I can swing up to the clouds
I can see beyond the horizon
The wind beats against my skin
The fields and sands reach out to me
The rosy light of dawn washes away
The darkness of the night.
Khole jo darwaze to dekha har shai thi nahayi
Ujli ujli si thi meri tanhayee re
Badli badli si badri mere angna mein thi chayi
Virani rani ban ke mere paas aayi
I open my doors to a fresh new world
I bask in my loneliness
Clouds of change envelope my mind
As solitude comes to me in all her majesty.
I see with my eyes the many-hued world,
It’s seasons beckon.
Apni nazar se maine dekhi duniya ki rangoli
Mujhko bulane aayi mausam ki toli
Kholi aankhon ki kholi maine paayi apni boli
Mujhme hi rehti thi meri humjoli re..
Sun lo..
Ab na akeli hoon main,
Apni saheli hoon main,
Saathi hoon apni main
Saathi hoon apni main
I open my eyes unlock my soul,
I find my Voice,
My soul mate lives within
I am no longer alone,
I am my own friend.
My own companion am I!
Mann ke manjeere aaj khanakne lage
Bhoole the chalna, kadam thirakne lage
Ang ang baaje mrudang sa, sur mere jaage
Saans saans mein baans baans mein, n koi saaje
Gaye re,
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment