Monday, November 3, 2025

A little prayer.

Bhagavaddhyana sopanam.

The hymn is addressed to Ranganātha (the Lord of the shrine at Śrīrangam) and describes His divine form, from the feet up to the crown, as a sequence of contemplative “steps” by which the devotee’s mind ascends in loving meditation. 

The idea is that by meditating on each “step”  with devotion, one progresses towards union, or deeper communion, with the Lord. The hymn thus has the dual function of poetic devotion and devotional meditation aid.

According to commentary, the structure resembles the Tamil hymns of the Āḻvārs (especially the famous one by Tiruppāṇ Āḻvār) describing the Lord’s form in ascending contemplation. 

1. Invocation / introductory praise

2. Feet of the Lord

3. Ankles / legs

4. Thighs / up to the navel

5. Chest / heart region

6. Hands / arms

7. Face / eyes

8. Crown / headdress region

9. Summary of the vision of the Lord

10. Expression of the devotee’s absorption and aspiration

11. Phala-śruti (fruit/result of reciting/meter of the hymn)

12. (Sometimes the concluding verse is part of the phala-śruti or farewell)

In the commentary, one finds that the devotee’s mind starts at the Lord’s lotus feet → then anklebones → thighs → navel (nabhi) → chest (vakṣa) → hands → face → crown (kiṛīṭam) in ascending order. 

 a few selected verses  with explanation 

Verse 2 (on the Lord’s feet)

“The lotus-feet of the Lord … the starting point of my meditation…” (paraphrase)

Meditating on the lotus-feet is traditional in Vaiṣṇava bhakti as the first point of surrender (pāda-sevanā). The hymn points out that by contemplating even the feet one obtains relief from anxieties and attains like the Lord’s lotusc-like feet.

Verse 3 (on the anklebones / legs)

“When I behold the divine form of the Lord … His anklebones which carried Him swiftly like a messenger … we are freed from the cycle of birth and death” 

Here the devotee imagines the Lord’s ankles as swift locomotors, implying that with His grace one need not ‘go’ through repeated births.

Verse 5 (on the chest region)

“The chest of the Lord on which Śrī Lakṣmī resides … the jewel-garlanded middle region … I contemplate for long…” (paraphrase)

The chest (vakṣa) region is where the Lord’s consort resides, the precious srīvatsa mark appears, the ornaments, garlands, etc. The devotee’s meditation is drawn there as the seat of divine presence and grace.

Verse 10 (summary of the ascending vision)

“My mind touches His lotus-feet, then ascends to the anklebones, then rests on the majestic thighs, reaches His navel-lotus, settles on the chest, revolves around His hands, drinks the nectar of the face’s vision and finally rests upon His crown (kiṛīṭa)…” 

This verse succinctly describes the ladder (sopānam) of meditation, from feet → crown, showing the devotee’s progress. Commentators highlight that the devotee imagines herself/himself like a young girl in love, lost in the Lord’s beauty. 

Verse 12 

“May this Bhagavad Dhyāna Sopānam yield to me firm devotion, delivered from sorrow, with purified mind and uninterrupted service to the Lord…” (paraphrase)

Here the hymn ends with the phala-śruti / benediction: if one recites with pure mind and services the Lord, one will attain the desired union.

For devotees of the Sri Vaishnava tradition, this hymn serves as a meditative tool: one slowly contemplates each part of the Lord’s form, fostering bhakti (devotion) and surrender (prapatti).

The structure is such that external worship and internal meditation align: as one sees the deity’s form in temple darśana, one can reflect internally using the steps described

It emphasises that devotion is not merely external ritual but internal ascent: from the feet (lowest part) to the head (crown) symbolizes the inward ascent from service → absorption → union.

The hymn is composed in beautifully crafted Sanskrit, and yet the devotional tone is intimate, personal and poetic. The commentary notes the poet’s mood is akin to the love-struck young maiden enamoured of the Lord. 

Yet again.

pAdAmbhojam spRSati bhajate ranganAthasya janghAm Uru-dvandve vilagatiSanair Urdhvam abhyeti nAbhim | vakshasyAste valati bhujayor-mAmikeyam manIshA vaktrAbhikhyAm pibati vahate vAsanAm mauLi-bandhe || 


My mind dwells on the sacred Lotus Feet of Lord Ranganatha, then moves to enjoy the darsana of His ankles, then rests well on the enjoyment of His majestic thighs, reaches His nabhI-kamalam, gets set on the vaksha-sthalam, revolves around His majestic hands, drinks the nectar of the darSanam of His beautiful face, and sets finally on His kirItam.

Verses 2-9: Each verse focuses on a specific part of Lord Ranganatha's reclining form in Srirangam, allowing the devotee to mentally ascend and appreciate His beauty limb by limb.

Feet (Sloka 2): Meditation begins on the lotus feet of the Lord.Ankles/Shins (Sloka 3): The mind then moves to the ankles and shins.Thighs and Garment (Sloka 4, 5): The focus shifts to the majestic thighs and the silk garment he wears.Navel (Sloka 6): The devotee contemplates the Lord's navel, which is seen as the origin of the universe.Hands (Sloka 7): The description covers his beautiful hands, one of which offers protection (abhaya hastam), capable of granting moksham (salvation).Chest (Sloka 8): The mind then rests on his chest (vaksha-sthalam), the dwelling place of Goddess Mahalakshmi.Face and Crown (Sloka 9): Finally, the meditation reaches the Lord's beautiful face and his divine crown (kiritam).Verse 10: This verse recapitulates the eight major parts of the body contemplated and offers a new interpretation of Ashtanga-yogam (the eight limbs of yoga) as this form of devotional meditation.Verse 11: This stanza describes the utsava-murti (processional deity) of Lord Ranganatha, who stands with his consorts, and states that what was seen in Srirangam now resides in the composer's heart.Verse 12 (Phala-sruti): The concluding verse promises that reciting and reflecting on this stotram with devotion can confer eternal and unswerving bhakti (devotion), helping devotees "ascend" to the level of realization that yogis achieve only through intense effort. 

This great Lord Ranganatha who is resting on Adi-Sesha, and whose hands are beautiful, bestow all that is wished for by the devotees, has the imprint of the bangles as well as the mark of the bow-string left by bearing the bow in the process of carrying it for destroying His enemies, look like they are there to protect the vaksha-sthalam which is the dwelling place of Mahalakshmi, and carry the divine weapons that can drive away any and all fears that the devotees may be exposed to by their mere darsanam, is also presenting Himself in the form of His utsava-moorti along with His divine consorts under the Sriranga-vimaana in the heart of Srirangam as well in my heart.

In the last sloka, the phala-Sruti, the great acharya pleads to the Lord on our behalf to confer on us eternal and unswerving bhakti to help us "ascend" with ease to the level of what the great yogi-s accomplish only by intense effort.




No comments: