Wednesday, September 2, 2020

best phalasruthi ever.

 SrI vishNu sahasra nAmam –  phala Sruti - 1.

iti idam kIrtanIyasya keSavasya mahAtmanah |
nAmnAm sahasram divyAnAm asesheNa prakIrtitam || (1)

The above is addressed by bhIshma to yudhisThira at the end of the 107 Sloka-s containing the 1000 nAma-s of bhagavAn. The meaning is: "Thus, the thousand divine names of bhagavAn keSava, the Supreme Being, Who is worthy of being praised, have been sung in their entirety". SrI BhaTTar comments that the word `kIrtanIyasya' has been chosen to indicate that bhagavAn richly deserves the praise, and that by using this word, bhIshma is telling yudhishThira that he should begin the recitation of the names right away. The reason for the same is given by the choice of the name keSava (the Creator of brahmA and Siva – see the interpretation for the nAma keSava – nAma-s 23 and 654), and mahAtmanah (He is the Supreme Being). The word `divyAnAm' (divine) applied to the nAma-s signifies that the nAma-s are worthy of being sung in this world as well as in SrI vaikunTham. The word `aSesheNa' is used to denote that nothing that is significant or important has been left out by bhIshma in his communication to yudhisThira, and everything that needs to be known has been taught.

SrI Sa'nkara explains the word `aSesheNa' to mean `a-nyUna, an- atirikta' – neither less, nor more, but exactly thousand nAma-s. The implication is that the choice of the thousand names by bhIshma are significant, and are not randomly chosen. SrI Sa'nkara also refers us back to one of the initial six questions – kim japan mucyate jantuh (see Introduction for detailed meanings), and points out that these 1000 divine nAma-s are the ones that are the object of `japa' referred to therein. He points out that `japa' consists of three kinds - ucca, upAmSu, and mAnasa – loud, whisper, or in the mind (trividha japo lakshyate – uccaA, upAmSu, mAnasa lakshaNah trividho japah). The words prakIrtitam in the current Sloka answers that all three means – chanting loudly, through a low tone, or by contemplating in the mind, can be used in singing His praise (kIrtana).

This Slokam emphasizes that these nAma-s are divine, and are sung in SrI vaikunTham by the nitya sUri-s themselves. They are specifically selected as sung by the Rshi-s (Rshibhih parigItAni – see the Introductory section). This stotram is unlike any other stotram that we know of. It was first revealed in Lord kRshNa's presence.

ya idam SRNuyAt nityam yaScApi parikIrtayet |
nA'Subham prApnuyAt ki'ncit so'mutreha ca mAnavaH || (2)

In this Sloka, the qualifications for reciting the stotra, and the result from recitation are declared in general terms. "Nothing inauspicious or unwelcome will accrue to that man in this world or in the world beyond, when one hears this daily or recites it".

SrI BhaTTar comments that he, who according to his qualification and ability, hears it or meditates on it in his mind, will encounter nothing inauspicious in this world, or hereafter. Note that the benefit is attained by chanting, as well as by listening.

By the term `hereafter (amutre ca)', lesser worlds than SrI vaikunTham, such as svargam, brahma lokam etc. are meant. SrI Sa'nkara points the case of yayAti and his father nahusha, both of whom ended up suffering after reaching brahma lokam and indra lokam respectively, because they committed sins against brAhmaNa-s after reaching these higher worlds. Such inauspicious instances won't happen to those who chant or hear this divine stotram – yayAti nahushAdivat aSubha prApti abhAvam.

vedAnta-go brAhmaNah syAt kshatriyo vijayI bhavet |
vaiSyo dhana samRddhah syAt SudraH sukham avApnuyAt || (3)

The next few Sloka-s declare the benefits attained by chanting the hymn, hearing it chanted etc. SrI BhaTTar has categorized the benefits as follows:

- The current Slokam declares the benefits attained by people of the four varNa-s, when they chant the stotram without necessarily directing their chanting for any specific benefit, and do so without necessarily following any special discipline etc. - The next Slokam (Slokam 4 in this sequence) declares the benefits attained by those who chant the stotram with specific benefits in mind. - Sloka-s 5 to 8 declare the benefits attained by those who chant the hymns following discipline such as getting up early in the morning, taking a bath etc., before chanting.

The organization along the above lines will be clearer as we see the meanings of the Sloka-s, in particular, Slokam 5 etc.

Thus, there is benefit that is bestowed by the recitation of the hymn, whether it is done by those with intense devotion or is chanted without necessarily following any specific discipline, whether specific benefits are sought by the person chanting the hymn or not, etc. (Note: Based on Slokam 2 of this sequence, whatever benefit is described for chanting the hymn, equally applies for listening to the hymn being chanted).

The current Sloka declares that by reciting this hymn or hearing it being chanted, (without necessarily following any specific rules etc., and without specifically seeking any benefit), still certain benefits are attained by people belonging to the four varNa-s. Thus, a brAhmaNa reaches the knowledge of the vedAnta-s, in other words, the knowledge of the self and its relation to the Supreme Self. If he is a kshatriya, he will be victorious in war. A vaiSya (businennman) will attain immense wealth, and a SUdra will be bestowed with great happiness.

SrI Sa'nkara gives an elaborate explanation for the words `vedAnta-go brAhmaNah syAt', and using the meaning "The brAhmaNa will get KNOWLEDGE of the vedAnta-s, he proceeds to argue that sage vyAsa is declaring through this Slokam that simply reciting the hymn is not the means to salvation (japa karmaNA sAkshAt mukti Sa'nkAyAm, karmaNAm sAkshAt mukti hetutvam nAsti, api tu j~nAnenaiva moksha iti darSayitum `vedAntago brAhmaNah syAt' ityuktam) , but the knowledge obtained by the recitation is the path to salvation. We won't go into elaborate details of SrI Sa'nkara's argument on this point in the vyAkyAnam for this Slokam; however, this is one instance of how the vyAkhyAna-kartA-s orient their vyAkhyAna-s so that they can establish their philosophy, and argue that important works such as this one by veda vyAsa can be `shown' to support their system of philosophy. SrI v.v. rAmAnujan explains that the knowledge that is attained by chanting the hymn is the realization of the eternal relationship between the soul and the Supreme Soul as servant and Master (not the realization that everything is imaginary and non- existent, except Brahman, as SrI Sa'nkara defines true knowledge).

One commentator adds that this Slokam – by referring to the benefits attained by all the four varNa-s, implies that there is no constraint in anyone chanting the hymns. Some AcArya-s have asked the women among their followers to refrain from chanting the hymn either in part or in full. The instructions vary from being allowed to chant only the 107 Sloka-s starting from "viSvam vishNuh" up to "Sa'nkhabRn- nandakI", not chanting anything, chanting the stotra in its entirety, etc. To my knowledge, there is no restriction listening to the hymn, which is as powerful in conferring benefits as chanting the hymn. In all cases, one's own AcAryan's instructions should be rigorously followed.

dharmArthI prApnuyAt dharmam arthArthI cArthamApnuyAt |
kAmAn avApnuyAt kAmI prajarthI cApnuyAt prajAm ||

In this Slokam, it is declared that those who desire righteousness (dharma), will be blessed with that; those who desire wealth will be blessed with wealth; those who are after the pleasures of life, will be bestowed with all pleasures of life; those who desire progeny will be blessed with children.

SrI vishNu sahasra nAmam - phala Sruti - Part 2.

bhaktimAn yah sadotthAya Sucis_tad-gata mAnasaH | 
sahasram vAasudevasya nAmnAm etat prakIrtayet || (5)

SrI BhaTTar groups the four Sloka-s, 5 to 8, as a statement of the benefits accruing to a devotee (bhakta) who recites the nAma-s as a japa (chanting) 
in accordance with the rules laid down for the same. SrI BhaTTar's words are: "atha niyama viSeshavat japa rUpa sa'nkIrtane bhaktasya sarva samRddhim Aha".

From the previous two Sloka-s, it is noted that the act of chanting – either aloud or in a whisper or in the mind, or just listening to others chanting the stotram, leads to benefits, either explicitly desired and sought, or those consistent with the varNa dharma-s of the one who chants or listens to the stotram. Now vyAsa points out that if a person gets up early in the morning, purifies himself with a bath and the observance of the rites and rituals consistent with his dharma as laid down in the SAstra-s (according to his varNa and ASrama), and recites the thousand nAma-s of vAsudeva with his mind firmly fixed on Him, he will be bestowed with salvation itself (anuttamam Sreyah prApnoti – Slokam 6).

SrI Sa'nkara's vyAkhyAnam is: "bhaktimAn ityAdinA bhaktimatah Suceh satatam udyuktasyaikAgra cittasya SraddhAlorviSishTAdhikAriNah phala viSesham darSayati" – 
The special benefits accruing to one who is devout, pure, ever persevering with one-pointed attentive meditation, and with faith, are revealed next.

SrI rAdhAkRshNa SAstri notes that the benefis stated next are those that accrue to one who has single-minded devotion to vAsudeva, 
meditates on him constantly, is pure in thought, word and deed, and chants the thousand nAma-s of vAsudeva as laid down in this Slokam.

In order to reinforce the thoughts embedded in this Slokam, let us look at the individual meanings of a few words in the Slokam:

bhaktimAn – A devotee. 
Specifically, it refers to the devotee of vAsudeva (vAsudevasya nAmnAm). Single-minded devotion is of importance here, as noted in the above. 
anya devatA worship – resort to other devatA-s, is to be avoided. - 
sadA utthAya – always getting up early in the morning. - 
Sucih
 – Purifies himself. The purity referred to is both external and internal. The external purity involves taking a bath etc. 
The other aspects of purification involved here are the strict observance of nitya karma-s as laid down in the SAstra-s for the devotee – the varNASrama dharma-s. 

Our AcArya-s repeatedly emphasize that any activity undertaken without observing the nitya karma-s will end up as wasted effort. - tad-gata-mAnasaH – The mind of the devotee should be concentrated on bhagavAn vAsudeva. This is a re-emphasis on the single-minded devotion to vAsudeva that was mentioned under `bhaktimAn'. - prakIrtayet – kIrtana specifically refers to chanting, recitation.

The specific benefits that such a devotee will attain are specified in the next three Sloka-s:

yaSah prApnoti vipulam j~nAti prAdhAnyameva ca | 

acalAm Sriyam Apnoti Sreyah prApnoty_anuttamam || (6)

na bhayam kvacit Apnoti vIryam tejaSca vindati | 
bhavaty_arogo dyutimAn bala rUpa guNanvitah || (7)

rogArto mucyate rogAt baddho mucyeta bandhanAt | 
bhayAn mucyeta bhItastu mucyrtApanna ApadaH || (8)

SrI BhaTTar has given his interpretation for the above Sloka-s in two short sentences – 
"anuttamam Sreyah – muktih | anye abhyudaya viSeshAh ||" - 

`anuttamam Sreyah in Slokam 6 means `salvation'; all the other fruits mentioned are fruits of success in this world'.

Prof. Srinivasa Raghavan has given the following translation for the above Sloka-s:

"He becomes endowed with great reputation and becomes the foremost among his kith and kin. 
He acquires wealth that never diminishes in this world, and he also gets unexcelled prosperity in the next (namely, salvation).

"There is no fear for him from any quarters. He acquires valor and power. He is never unwell, and always shines. 
He becomes endowed with strength, a healthy body, and noble qualities.

"He who is suffering from any disease will get over it. He who is in bondage will be relieved of it. 
He who is affected by fear will become free from it, and he who is in difficulties will become rid of them".

SrI Sa'nkara also does not comment on the above Sloka-s. 
The idea is that both SrI BhaTTar and SrI Sa'nkara consider that the meaning is self-explanatory.

The most important benefit is the one that SrI BhaTTar has commented on – anuttamam Sreyah – moksham
The other benefits can all be understood as aid to this most important, and in fact the only phalan that such a devotee will aspire for. 
Thus, for instance, being rid of fear in this world can be understood as the full confidence that bhagavAn will definitely redeem us from the ocean of samsAra at the end of our current birth in this world, - 

mahA viSvAsam; acalAm Sriyam – undiminished wealth in this world – the opportunity and blessing to be involved in kai'nkaryam to Him always – the ka'inkarya SrI; 

rogArto mucyate rogAt – the devotee will be rid of the greatest of diseases, namely attachment to the worldly and materialistic objects of this life, 
and, above all, the attachment to this body and to all the things associated with the body;

bhayAn mucyeta bhItah – the devotee will be rid of the greatest of all fears – the fear of repeated births, the fear of samsAra; yaSah prApnoti – the devotee will be known for his single-minded devotion to vAsudeva, as his greatest accomplishment; 

dyutimAn, tejaSca vindati – the tejas of such a devotee will be self-revealing, as we can feel in the presence of our AcArya-s.

SrI vishNU sahasra nAmam - phala Sruti - Part 3.

Next, it is stated that if a person is exclusively devoted to SrI kRshNa and his only desire is to attain Him, all his difficulties will automatically vanish even though he does not pray to the Lord for any relief from them.

durgANi atitarati ASu purushah purushottamam | 
stuvan nAma sahasreNa nityam bhakti samanvitah || (9)

"That person, who, with devotion, praises the Supreme Being (purushottaman) reciting his thousand nAma-s daily, surmounts all difficulties very easily.

SrI BhaTTar comments that the next two Sloka-s speak of the attainment of the Lord by such devotees.

vAsudeva ASrayo martyo vAsudeva parAyaNaH | 
sarva pApa viSuddhAtmA yAti brahma sanAtanam || (10)

na vAsudeva bhatAnAm aSubham vidyate kvacit | 
janma mRtyu jarA vyAdhi bhayam vA api upajAyate || (11)

"That man, who has taken resort to vAsudeva with the thought that vAsudeva is the highest goal to be reached, becomes cleansed of all sins and his mind becomes pure. He finally attains the Eternal Brahman.

"Nothing inauspicious ever occurs to the devotees of vAsudeva. Nor do they have any fear from birth or death or old age or disease".

imam stavam adhIyAnah SraddhA bhakti samanvitah | 
yujyeta Atma sukha kshAntih SrI-dhRti-smRti-kIrtibhih || (12)

"The person who chants this hymn with zeal and devotion, is blessed with happiness of the self, forbearance, riches, firmness of mind, excellent memory, and great fame".

SrI BhaTTar comments – niyamavato bhaktasya anusha'ngiNIm abhyudaya siddhim Aha – For the devotee who recites the names in accordance with scriptural injunctions, there is attainment of prosperity of all kinds that come as a matter of course". He explains the term SraddhA as sa-gaurava tvarA – Eagerness associated with respect. He also comments that bhakti is a result of highly meritorious acts - bhagavati bhaktih mahatah su-kRtasya phalam. . Thus a true devotee should chant the stotram with sincere devotion and interest, and should accompany the chanting with other meritorious acts as part of his way of life. SrI BhaTTar further adds: govinda bhaktyabhyadhikam SreyaSca anyat na vidyate – There is no act superior to devotion to Lord govinda.

SrI BhaTTar's vyAkhyAnam for Sloka-s 5 to 8 was "atha niyama viSeshavat japa rUpa sa'nkIrtane bhaktasya sarva samRddhim Aha". For the current Sloka, his interpretation is "niymavatah bhaktasya anusha'ngiNIm abhyudaya siddhim Aha". Thus the interpretations in both cases describe the benefit for a `bhakta' or devotee who follows `niyama' or rules as laid down in the scriptures. Slokam 5 refers to the bhakta who follows niyama and does prakItanA (praising, extolling, lauding) of bhagavAn through the stotram, whereas the current Slokam refers to the bhakta with niyama who is `adhIyAnah' (a student, or one who goes over the stotra either as a student or as a teacher). SrI v. v. rAmAnujan has used the term anusandhAnam (which means inquiry, investigation, scrutiny etc.), in the context of this Slokam. Thus, the difference between the two, if one were to look for a difference, is that the first discusses the benefits attained by the bhakta who chants the stotram, and the second about the benefits attained by the bhakta who propagates or delves deep into the meanings etc.

One translator of SrI Sa'nkara bhAshyam has grouped the Sloka-s from 5 (bhaktimAn…) to 12 (imam stavam…) into one group, and has ascribed SrI Sa'nkara's short commentary as follows, for all these Sloka-s as one group – " bhaktimAn ityAdinA bhatimatah Suceh satatamudyuktasyaikAgra cittasya SraddhAlorvivishTa adhikAriNah phala viSesham darSayati" –"In the verses beginning with bhaktimAn etc., the stated results are promised to one who is devout, pure, ever- persevering with one-pointed attentive meditation, with faith". SrI Sa'nkara further explains: 
"SraddhA Astikya buddhih | bhaktih bhajanam tAtparyam | Atmanah sukam Atma-sukham | tena ca kshAnyatibhiSca ucyate |" . 
This is translated as: "Faith means belief in God; bhakti refers to worship; Atma sukham means spiritual bliss – by this term, other qualities such as patience, forgiveness etc. are also meant".

na krodho na ca mAtsaryam na lobho nAsubhA matih | 
bhavanti kRta puNyANAm bhaktAnAm purushottame || (13)

"Neither anger nor jealousy, neither greed nor evil thoughts haunt the minds of those people who are devotees of purushottama (The Supreme Being) and who have acquired merit by virtuous deeds".

SrI BhaTTar comments that as a matter of natural course, these defects by themselves keep away from the devotees. SrI Sa'nkara emphasizes the point that in the Slokam, krdha, lobha and aSubhAmatih occur without a `ca', whereas mAtsarya occurs with a `ca'. He explains that this means that not only krodha, lobha and aSubhA mati anger, lust and evil thoughts) are absent in these devotees, but also jealousy is absent.

SrI vishNu sahasra nAmam - phala Sruti - Part 4.

dyauH sa-candrArka nakshatrA kham diSo bhUh mahodadhiH | 
vAsudevasya vIryeNa vidhRtAni mahAtmanaH || (14)

"The firmament, along with the moon, the Sun, the stars, the sky, the directions, Earth, the great sea 
are all supported by the valor of vAsudeva, the Supreme Lord".

Untold benefits have been mentioned in previous Sloka-s, including moksham, for those who chant the stotram with devotion etc. 
SrI BhaTTar points out that there may be those who, because of their misfortune, may indulge in illogical reasoning, and doubt the above statements about the fruits. 
He stresses that this view is incorrect, and there is nothing to doubt about the power and greatness of bhagavAn vishNu, as described in the current Slokam and the next few - 
na ayam phala artha vAdah Sa'nkyah nir-bhAgyaih ku-tArkikaih bhagavat-prabhAvasya asambhAvya abhAvena ativAda apavAdayoh asambhavAt iti abhipriyan, tasya tam prabhAvam Aha.

SrI Sa'nkara has made the comment with regard to the purpose of this Sloka || 
`dyauh sa-candrArka nakshatrA' ityAdinA stutyasya vAsudevasya mahAtmya kathanena uktAnAm phalAnAm prApti vacanam yathArtha kathanam na artha vAda iti darSayati || 
By the verse `dyauH' etc., it is indicated that the effects of reciting this hymn as laid down are literally true and not merely glorifying utterance or hyperbole.

Note that both SrI Sa,nkara and SrI bhaTTar make similar comments for this Slokam rejecting the positions of non-believers.

A matter of grammatical interest is made here by SrI bhaTTar || vidhRtAni nAnAli'ngAnAm "napumsakam a-napumsakena ekavat ca asya anyatarasyAm" (ashTAdhyAyI 1.2.69) - 
Words in different gender (firmament, moon, Sun, etc) occur in the Sloka. VidhRtAni is a word in neuter gender that qualifies the words in different genders. 
The grammatical rule stated says that the participle form of a neuter verb is put in the neuter gender when one verb qualifies several words in different genders, one of which is in neuter gender.

Having thus stated that everything functions by the power of bhagavAn, next it is stated that He is also their Controller.

sa-surAsura gandharvam sa-yakshoraga rAkshasam | 
jagad-vaSe vartatedam kRshNasya sa-carAcaram || (15)

"This world along with all the sentient and non-sentient objects, with gods, asura-s, gandharva-s, as well as yaksha-s, serpents, and rAkshasa-s, is under the control of SrI kRshNa".

SrI bhaTTar notes that the joining of the words vartata and idam into the compound word `vatatedam' is Arsha prayogam (ancient usage); 
according to strict grammatical rule, the pATham should be `vartata idam', alternatively, the pATham could be `avartata idam', meaning `this was'.

SrI Sa'nkara does not provide a vyAkhyAnam for this Slokam separately.

indriyANi mano buddhih sattvam tejo balam dhRtiH |
vAsudevAytmakAni AhuH kshetram kshetraj~na eva ca || (16)

"The sense-organs, mind, intellect, the quality of sttva, power strength, firmness, as well as the body and the individual soul 
all of them have vAsudeva as their AtmA or Inner Soul. So it is stated (by the SAstra-s)".

vAsudevasya AtmakAni - all of them are His bodies. SrI BhaTTar comments that this state of all things being under the control of vAsudeva 
is particularized as the body-soul relationship between all objects and bhagavAn in this Sloka. 
This relationship between the individual soul and the Supreme Soul as one of body-soul relationship is a key aspect of the viSishTAdvaita siddhAnta.

SrI bhaTTar comments that in this Slokam, it is pointed out that all the tattva-s (Realities) are under the control of bhagavAn, as declared by the SAstra-s, which are themselves under the control of bhagavAn. In the next Slokam, it is pointed out that all the SAstra- s that declare the injunctions for the practice of rites etc., including AcAra that forms the basis of all rites, are also under His control. In other words, tattva SAstra-s as well as anushThAna SAstra-s are under His control.

sarvAgamAnAm AcArah prathamam parikalpyate | 
AcAra prabhavo dharmo dharmasya prabhur-acyutah || (17)

"Right conduct is the foremost discipline to be observed by all the scriptures.

SrI vishNu sahasra nAmam - phala Sruti - Part 5.

Rshayah pitaro devAh mahAbhUtAni dhAtavah | 
ja'ngamAja'ngamam ca idam jagat nArAyaNodbhavam || (18)

"All the Sages, the departed ancestors, the different gods, the great elements, their effects, the moving and the non-moving objects that comprise the Universe, all have their origin on nArAyaNa".

This Slokam and the next one declare that everything that exists, has existed and will ever exist have as their origin and support bhagavAn SrIman nArAyaNa. 
SrI bhaTTar notes that anything and anyone that is under the influence and control of dharmam has bhagavAn as their origin || 
dharmAnubandhinAmapi tad-udbhavatvam Aha.

SrI bhaTTar provides word-by-word explanation: - 

Rshayah || manvAdayah, tasya smartArah, anushThAtAraSca (Manu and others; the writers of smRti-s as well as those who practice them); 
- pitarah, devAh || avAntara || ArAdhyAh || The Manes and the gods who are the subsidiary divinities that are to be worshiped. 
- mahA bhUtAni || viyadAdIni || The five great elements (air, water, fire, earth and ether) 
- dhAtavah - tat-kAryANi, tvak carmAdIni etAni karma phala bhoga uapakaraNAni || skin etc., that are provided as the means of enjoyment of the fruits of karma 
- ja'ngama aja'ngamam ca idam jagat || This world of beings both moving and non-moving, that enjoy the fruits of karma-s. 
- nArAyaNa udbhavam || all originated from nArAyaNa.

yogo j~nAnam tathA sA'nkhyam vidyAh SilpAni karma ca | 
vedAh SastrANi vij~nAnam etat sarvam janArdanAt || (19)

"The knowledge of yoga, sA'nkhya, other branches of learning, arts, works, Vedas and SAstra-s || a knowledge of all these springs from bhagavAn janArdana".

The Critical Edition has the pATham "SilpAni", and SrI bhaTTar has used the pATham "SilpAdi". Also, SrI bhaTTar seems to have used the pATham yoga j~nAnam instead of `yogo j~nAnam'. The former would mean `knowledge of yoga' sprung from janArdana, and the later would mean `yoga and j~nAna' originated from janArdana.

The previous Slokam declared that bhagavAn is the source and origin of all cetana-s and acetana-s (sentient and insentient beings). 
This Slokam declares that bhagavAn is the Source of all knowledge as well. Again, SrI bhaTTar gives word-by-word meanings.

- yoga j~nAnam || yogasya j~nAnam; j~nAnam || SAstram. yogo dvi- vidhah samAdhi yogah, karma yogaSca | (j~nAnam = SAstra-s; yoga is of two kinds || 
bhakti yoga and karma yoga. So yoga j~nAnam means the knowledge of the SAstra-s related to bhakti yogam and karma yogam. 
- sA'nkhyam || sa'nkhyayA tattvAnAm avadhAraNam sA'nkhyam || The science by which the nature of the Realities is arrived at by means of sankhyA or intellect. 
- vidyAh || vyAkaraNAdi a'nga vidyAh, dhanur, Ayur, gAndharva prabhRtIni dRshTArthAni upa-vidyAh - The subsidiary branches of knowledge such as grammar, archery, medicine, music, dancing etc. (veda-s are considered the foremost among sciences, as we see below). 
- Silpa Adi || Sculptures, architecture, etc. 
- karma || sarvatra anushTheyam karma - Observance of duties in all places. 
- vedAh || pradhAna vidyAh - The foremost among all sciences. 
- SAstrANi ||  smRti, itihAsa purANAni||  smRti, itihAsa-s and purANa-s. 
- sarvam etat vij~nAnam || all these SAstra-s 
- janArdanAt (udbhavanti) || All these sciences are born of janArdana.

The greatness of BhagavAn as revealed by His possession of all things and beings in both the nitya vibhUti (SrI vaikuNTham) and the leelA vibhUti (all the other Universes), is sung in the next Slokam.

eko vishNur_mahad-bhUtam pRthak-bhUtAnyanekaSah | 
trIn-lokAn vyApya bhUtAtmA bhu'nkte viSva-bhuk avyayah || (20)

"vishNu is the unique and unparalleled Deity in that He pervades the many, various, and different objects of the three Universes, and the three worlds of souls. 
Remaining as the Inner Soul of everything, He protects and enjoys the Universe, and yet remains untouched by their foibles and defects".

Again SrI bhaTTar provides word-by-word meanings and interpretation.

- ekah - svayam ekah san, Being the Supreme Deity above all else 
- vyApya || teshAm niyama SeshitvAdibhih AtmA bhavan || By pervading, by being the Inner Soul of, Controller of, and Master of 
- anekaSah pRthak bhUtAni - asa'nkhyeyatayA rUpa-prakAra- pariNAma-prayojana bhedena pRthak ca sthitAni mahAnti bhUtAni - The great Elements that are of countless forms, manners, mutations, and utility which are distinct and different from one another. 
- trIn lokAn ca || baddha mukta nityAn cetanAn || and of the three worlds of souls, namely, the bound souls, Released souls, and Eternal angels. 
- viSva-bhuk || sarvathA paripAlakah; and by being the Sole Protector of everything in all the Universes; 
tathA'pi || Even so, 
- avyayah || tad-doshaih aparAmRshTah, punaSca para vibhUtyA || being untouched by the faults of any of the souls whose AtmA He is. 
- mahad-bhUtam || avA'ng-manasa gocaraSca bhavan || His greatness is beyond description through words, imagination by the mind, etc. 
- bhu'nkte || leelA bhoga rasam anubhavati || and He enjoys the pleasure of Divine Sport and Divine Bliss.

SrI Sa'nkara has not commented on this Slokam. However, SrI T. S. Krishnamoorthy, who has provided a translation for Sa'nkara bhAshyam, provides the following translation:

"vishNu, the one great Being, pervades innumerable individual beings and the three worlds; and being the undecaying Self and enjoyer of all, He experiences everything (and also protects)". He has essentially echoed the translation provided by SrI R. Anantakrishna Sastry.

An interpretation that is more reflective of the advaitic philosophy is given by SrI rAdhAkRshNa SAstri, a rough translation of which follows: 

"Lord vishNu who permeates everywhere, became mahat, the basis for all the three worlds. Then He became many, took different forms, and filled all the worlds with these forms; He is the soul of all things that appeared thus. He is enjoying these worlds without being distinct from them in the slightest way. He ultimately contains everything within Himself. (He is the One who performs creation, protection, and destruction)".

SrI vishNu sahasra nAmam - phala Sruti - Conclusion.

This posting formally concludes this project on SrI vishNu sahasra nAma that adiyEn started on May 7, 1997. 
Little did aDiyEn expect at that time that it would take close to 10 years to complete. Whatever little adiyEn knows about our sampradAyam, is completely owed to this effort over a period of 10 years. 
It was of immense benefit to me in taking me a tiny bit closer to the life's ultimate goal. In our sampradAyam, our AcAryan is our Lord in real life. 

Today is the SatamAna utsavam (centenary celebration) of our great AcAryan SrImad tirukuDanthai ANDavan, and aDiyEn is delighted to present this concluding write-up with the sweet memories 
of the few moments in my life when aDiyEn was blessed with his kaTAksham, and place this work at the Lotus feet of asmad AcAryan SrI ra'nga rAmAnuja mahA deSikan.

 imam stavam bhagavato vishNor-vyAsena kIrtitam | 
paThed-ya-icchet purushah Sreyah prAptum sukhAni ca || (21)

"That person, who desires to obtain supreme bliss and the pleasures of the world, should read this stotra of bhagavAn vishNu sung by the great sage vyAsa".

SrI bhaTTar's comment can be summarized thus: 
"This stotra sings the praise of Lord vishNu, possessed of unlimited greatness. The one who praises him through this stotra is none other than Sage veda vyAsa, who has drunk this greatness in full, and who has no shortness of words to describe that greatness. This gem of a Hymn has the greatness of the One who is praised as well as the one who is praising Him. This world that is filled with destitution, is eminently qualified to benefit by the chanting of this Hymn, which is capable of redeeming this world from its destitution. Thus, everything is perfect about this hymn |||||||||| the person who is sung, the person who sings, and the beneficiary who is qualified to benefit by singing His praise. Therefore, any person desirous of supreme Bliss or material pleasures, whoever he may be, can resort to it". Some of the original words used by SrI bhaTTar in giving his summary above are: `stava ratnam' to describe the vishNu sahasra nAma stotram, `mahA dAridRyam idam jagat' to describe the deplorable state of this world which is straying away from dharma, `nirviSa'nkah sevatAm' |||||||||| the benefits will be attained without any doubt. The Sloka itself declares that both Sreyas (denoting moksham), and the lesser pleasures (sukhAni ca) are attained by the chanting of this Hymn.

SrI Sa'nkara provides the following commentary for the Sloka: 

"imam stavam ityAdinA sahasra SakhAj~nena sarvaj~nena bhagavatA kRshNadvaipAyanena sAkshAt nArAyaNena kRtam iti sarvaireva arthibhih sAdaram paThitavyam sarva phala siddhaya iti darSayati" |||||||||| 
By the verse beginning with `imam stavam', bhIshma indicates that this hymn is composed by the revered kRsh dvaipAyana, the omniscient, the knower of the thousand branches of veda, 
who is nArAyaNa Himself, and hence this hymn is to be recited by all with faith, in order to achieve all the ends.

viSveSvaram ajam devam jagatah prabhavApyayam | bhajanti ye pushkarAksham ne te yAnti parAbhavam || (22)

"The Lotus-eyed bhagavAn is the birthless Supreme Deity, the Ruler of the Universe, and the Cause of the creation and destruction of the Universe. 
Those who sing His praise will never meet with disrespect or discomfiture of any kind".

We will first look at SrI Sa'nkara's commentary for this last Slokam, and conclude with SrI bhaTTar's words of conclusion.

SrI Sa'nkara stresses the importance of worshiping Hari for the fulfillment of all that is desired, for the removal of all deficiencies in all karma-s performed with benefit as the objective, etc. 
He then points out that worship of Hari will bestow moksham itself |||||||||| release from the bondage of samsAra. He concludes by dedicating his bhAshyam at the Lotus Feet of Hari.

He gives the following Sloka-s in support of his vyAkhyAnam:

pramAdAt kurvatAm karma pracyavetAdhvareshu yat | 
smaraNAdeva tad-vishNoh sampUrNam syAt iti Srutih || (garu. PurA. 230.50)

"The Sruti-s say that any acts that have been carelessly performed, such as irregular procedures in sacrifices etc., are rendered perfect by meditating on vishNu". 
(Note the Slokam |||||||||| "kAyena vAcA manasA |||||||||| nArAyaNayeti samarpayAmi" .that is always chanted at the conclusion of any karma by the followers of any sampradAyam of the Hindu faith).

SrI Sa'nkara quotes another Slokam from vyAsa:

AdareNa yathA stauti dhanavantam dhanecchayA | 
tathA ced-viSvakartAram ko na mucyeta bandhanAt ||

"If one praises the Creator of the Universe with the same ardor with which one praises a rich man to get wealth from him, would not one be relieved from the bonds of samsAra||"

SrI Sa'nkara concludes his vishNu sahasra nAma bhAshyam with the following Sloka of his own:

sahasra nAma sambandhi vyAkhyA sarva sukhAvahA | 
Sruti smRti nyAya mUlA racitA hari-pAdayoH ||

"This commentary of sahasra nAma which brings happiness to all, and which was written consistent with the Sruti, smRti and nyAya, is dedicated to Hari (laid at His Feet)".

SrI bhaTTar's vyAkhyAnam is: 
"evam svabhAvata eva samasta-dvandva- pratidvandvi ||||||||||
sakala kalyANa guNAkaram, prapanna pArijAtam, puNDarIkAksham, lakshmI-patim, bhagavantam bhajamAnAnAm sa eva sarvasvam iti, 
tad-sampado vAcAm agocarAh | kutah sAmsArika- paribhava-prasa'ngah iti paryAptayati |||||||||| visveSvaram iti || "

bhagavan nArAyaNa, the Consort of lakshmI and the Lotus-eyed Lord, is by nature opposed to all kinds of unwelcome things (like happiness and sorrow, good and evil), 
and is the mine of all auspicious qualities. He is like the celestial pArijAta tree for those who have resorted to Him. They consider that He alone is their wealth. 
Therefore the riches and well being of those people are beyond words. This being the case, where is there any occasion for them for dishonor or disgrace||

Sage vyAsa concludes the Hymn with the oath repeated twice:

"na te yAnti parAbhavam ||||||||||.. na te yAnti parAbhavam"

"NEVER DO THEY MEET WITH ANY DISRESPECT||||||||||. NEVER DO THEY MEET WITH ANY DISRESPECT".

SrI bhaTTar concludes his bhagavad guNa darpaNam with the following

asmAkam atra ca paratra'nca sarva duhkham unmIlya sampadam aSesha vidhAm vidhAya | 
SrI ra'ngarAja mahishI sa ca vaishNavAnAm sa'ngAt sukham saha jayena sadA kriyAstAm ||

"May both SrI ra'nganAyaki, the Queen Consort of SrI ra'ngarAja, along with SrI ra'ngarAja, root out all the distress here and hereafter, 
confer wealth of all kinds on us, and always bless us with the company of the devoted SrI vaishNava-s, happiness and victory.".

SrI kRshNArpaNamastu |||||||||| 
Dedicated in all humility to Lord kRshNa.

sarvarikarah.

 

Sri Vishnu Sahasranamam - SLOKA 97



a-raudraH kuNDalI cakrI vikram_yUrjita-SasanaH    |     
SabdAtigaH Sabda-sahaH SiSiraH SarvIkaraH    ||


om a-raudrAya namaH
om kuNDaline namaH
om cakriNe namH
om vikramiNe namaH
om Urjita-SasanAya namaH
om SabdAtigAya namaH
om Sabda-sahAya namaH
om SiSirAya namaH
om SarvarIkarAya namaH

906. om a-raudrAya namaH.

He Who is not driven to anger easily.

The root from which the nAma is derived is rudir - aSru vimocane - to cry, to weep, to roar. 
rudra means `one who causes others to shed  tear' - rodayati iti rudraH. 
`raudra' means `rudra-like, violent,  irascible, wrathful' (SrI Apte's dictionary). 
Since bhagavAn is not  a raudra, He is called a-raudraH.   

SrI BhaTTar notes that bhagavAn is gentle, agreeable, and cool by nature, and is not irate, even though He is sarveSvaran - parama  aiSvarye'pi guNa SItalimnA a-raudraH.  Hence He is called a-raudraH.   Note the dhyAna Slokam starting with
"SantAkAram bhujaga Sayanam  padmanAbham sureSam, viSvAdhAram..". 
Note also that the first trait praised here is His SAnta AkAram - His Peaceful form with a  countenance that radiates kindness and warmth.  Sri kRshNa datta  bhAradvAj explains the nAma as "parama SAnta saumya sundara AkAraH.   SrI v.v. rAmAnujan points out that even though bhagavAn is radiating  extreme tejas, it does not deflect His devotees even a bit.

SrI Sa'nkara's interpretation is -
avApta sarva kAmatvena rAga  dveshAdeH abhAvAt iti a-raudraH -
Because bhagavAn is avApta-sarva- kAman, He is beyond desire, anger, or any action that can cause  either of these.  Desire leads to action to attain the desired object, and when it is not attained, it leads to anger; or, when the  desired object is attained, more of the same is desired, or some  other object is desired, and so the cycle goes on.    BhagavAn has no desire, hatred, etc., and so He is called a-raudraH.

SrI raghunAtha tIrtha gives an essentially similar interpretation -  
rudati anena iti rudram =
duHkham, taj-janakatvena tat-sambandhitvAt raudram =
kAma krodhAdi duHkha sAdhanam, tat asya nAsti iti a- raudraH -
He is called a-raudraH because He has no association with  sorrow that arises out of desire, anger, etc.  

SrI baladeva vidyA bhUshaN notes that bhagavAn is the exact opposite of raudram -
Ananda pURnAtvAt a-raudraH prasanna mUrtiH - He is the  embodiment of Perfect Bliss.

907.kuNDalI-

He Who is bedecked with beautiful ear-rings.

om kuNDaline namaH.

The term kuNDalam refers to the ear-ring, or the decoration worn for  the ear
(karNikA tAla patram syAt kuNDalam karma veshTanam (amara.  2.103). 
SrI BhaTTar interprets the nAma as "yathocita nitya divya  bhUshNaH kuNDalee" -
He Who is appropriately bedecked with celestial  ornaments befitting His body and His status.  
Thus, SrI BhaTTar  takes the kuNDala as one representation of all infinite auspicious  ornaments.  Literally, "One Who is adorned with beautiful ear-rings,  the kUNDala-s, is kuNDalee", since bhagavAn is adorned with makara  kuNDalam, or ear-rings that are shaped like fish. 

In his SaraNAgati  gadyam, Bhagavd rAmAnuja describes bhagavAn as 
"niratiSaya aujvalya  kirITa makuTa cUDAvatamsa makara kuNDala graiveyaka hAra keyUra  kaTaka
SrIvatsa kaustubha muktAdAmodara pItAmbara kA'ncIguNa nUpurAdi  aparimita divya bhUshaNa!"  -
One Who is adorned with wonderfully  splendorous Crown bearing the central diadem of lustrous stone, other  head ornaments, ear ornaments, necklaces and other ornaments for the  neck, garlands, shoulder-bracelets, bracelets in the hands, SrI vatsa  and kaustubha, pearl garlands, waist ornaments, lace clothes, gold  waist band, leg ornaments and other precious and innumerable other  jewels. 

SrI v.v. rAmAnujan refers us to nammAzhvAr's description of His makara kuNDalam in tiruvAimozhi pASuram-s 7.3.10 and  8.8.1:

- makara neDum kuzhaik kAdan mAyan  (7.3.10) -
This mAyan has  beautiful, long  ear pendants that are shaped in the form of fish. -
 ilagu vilagu makara kuNDalattan  (8.8.1)- He Who has shining  fish-shaped ear ornaments that are dangling back and forth  beautifully while shining lustrously.  - makaram SEr kuzhai iru pADu ila'ngi ADa - (tiruneDum tANDakam  21 - tiruma'ngai AzhvAr) - With the shining fish-shaped ear pendants  dangling from both ears.

The term kuNDalee also refers to a `serpent' -
kuNDalAkAram vapuH  asya iti kuNDalee - that which has a coiling body (amara koSa  vyAkhyAnam). 
SrI Sa'nkara uses this definition for the word `kuNDala', and gives the meaning to the nAma as "Sesha rUpa bhAk  kuNDalee" -
One Who is in the form of the serpent Sesha.  He gives an  alternate interpretation that uses the meaning `ear-ornament' for the  word `kuNDala': 
Since bhagavAn has ear-rings that are bright like  the Sun, or since He has fish-shaped ear pendants representing  sAmkhya and yoga SAstra-s,
He is called kuNDalee. 

SrI rAdhAkRshNa  SAstri gives the support for this interpretation from SrImad  bhAgavatam:

bibharti sA'nkhyam yogam ca devo makara kuNDale  |
maulim padam pArameshThyam sarvalokAbhaya'nkaram  ||  (bhAga.  12.11.12)

"The Supreme Deity wears the sA'nkhya and yoga as His two makara  kuNDala-s and the whole brahma lokam as His crown".

SrI vAsishTha indicates the roots for the nAma as kuDi - dAhe - to  burn, or kuDi -rakshaNe - to protect. 
He uses the uNAdi sUtra 1.104 -  kalas-tRpaSca, to add the affix kala (ala) to kuND, that results  in `kuNDala'. 
He gives the derivation:  kuNDalam dAho rakshaNam vA,  sa asya asti iti kuNDalI - 
That which has the property or guNa of  burning or destruction (dAhaH - dahanam), or protection (rakshNam) is  kuNDala;  
SrI vAsishTha suggests that this refers to the sun, fire  etc.;  since bhagavAn is their Creator, He is kuNDalee.  
The  explanation can also be given that since bhagavAn is the One who has  the guNa of destruction as well as protection, (and creation),
He has  the guNa of `kuNDala' - destruction and protection), and so He is  kuNDalee.

SrI satya sandha tIrtha explains the nAma as - makarakuNDalvAn  kuNDalee,
and SrI raghunAtha tIrtha gives the interpretation -  kuNDalam dahanam SatrUNAm asmAt bhavati it kuNDalee -
He Who destroys  His enemies, is kuNDalee. 

908. cakrI -  One with the Discus in His arm.

om cakriNe namaH.

The nAma occurs also in Slokam 107 (nAma 995).  (nAma 417 -  sudarSanaH, is related).

SrI BhaTTar explains the nAma as  - "tAdRSa divyAyudhaH cakrI" -
He  Who has divine weapons also of like nature (in the context of the  previous nAma - kuNDalee). 
SrI BhaTTar elaborates further on the  grand enhancement of bhagavAn's beauty with the divine weapons (nAma  905),
and also the reflection of His rakshakattvam - His nature of  protecting His devotees, when he comments on the same nAma in Slokam  107 - nAma 995: 

"nitya sudarSanaH | svabhRtyasura pratibhaTa rakshaH asura SONita  kalmAshita jvAlA'ncitam cakramapi tathiva iti cakrI" -
BhagavAn is  ever armed with the Discus known as sudarSana.  The cakra is smeared  with the blood of the asura-s who are the sworn enemies of the gods  that are His devout servants.  The cakra is also adorned with the  flames of fire that are shooting out of it. 

BhagavAn is called cakrI  because He has it as one of His weapons".

Note that SrI BhaTTar avoids the punarukti dosham by interpreting the  nAma cakrI in the current instance as a mark of His divine ornament,  
and in Slokam 107 (nAma 995), he interprets the same nAma - cakrI, as  One Who bears this weapon to destroy His enemies -
as a reflection of  His rakshakattvam. 

NammAzhvAr praises and enjoys the guNa of bhagavAn as the Protector  (rakshakattvam) - `kAkkum iyalvinan' -
One Whose nature is  protection - tiruvAimozhi 2.2.9).

We have bhagavad rAmAnuja describing the divine Ayudha-s of bhagavAn  in his SaraNAgati gadyam -
"svAnurUpa acintya Sakti Sa'nkha cakra  gadA'si Sar'ngAdi asan'khyeya nitya niravadya niratiSaya kalyANa  divyAyudha!" -
You, My Lord, bear the various weapons of par- excellent powers, and worthy of You alone, such as
the Conch, the  Discus, the Mace, the Sword, the Bow, and such other innumerable  auspicious divine weapons
exceeding all others in power and force".

SrI v.v.rAmAnujan gives several references to divya prabandham:

- nammAzhvAr describes His always bearing the cakra in  readiness to help His devotees -
eppOdum kai kazhalA nEmiyAn nam mEl  vinai kaDivAn (periya tiruvantAdi 87). 
The cakra in His hand serves  multiple purposes:  It is an adornment for Him; it is also there ever  ready to destroy anyone who hurts His devotees.  
- Azhiyum Sa'ngum SumappAr (tiruvAi. 8.3.3) - He Who carries  the Discus and the Conch in His hands.
- kUrAr Azhi veN Sa'ngu Endik koDiyEn pAl vArAy (tiruvAi. 6.9.1)
- nAngu tOLan kuni SAr'ngan oN Sa'ngu gadai vAL AzhiyAn  (tiruvAi. 8.8.1) - He with four arms, with the beautiful weapons -  
  SA'rnga or the bow, Sa'nkha - the Conch, gadA - the mace, khaDga -  the sword, and cakra - the Discus).
- PadmanAbhan kaiyil Azhi pOl minni valam puri pOl ninRu  adirndu - tiruppAvai.
- taDavarait tOL cakrapANi - (PeriAzhvAr tirumozhi 5.4.4) - The broad-shouldered One bearing the cakra in His hand.

In his upanyAsam on SrI vishNu shasra nAmam, SrI velukkuDi kRshNan  points out that the cakra is a distinguishing mark of emperumAn,
and  refers us to nammAzhvAr - (Seru oN Sakkaram Sa'ngu aDaiyALam tirundak  kaNDE (tiruvAi. 6.1.7). 

SrI kRshNa datta bhAradvAj gives several additional references:

- sudarSanam cakram asahya tejaH (SrImad bhAga. 8.20.30) - The  sudarSana Discus with its intense brilliance.
- Sa'nkha cakra dharo hariH (rAmAyaNam 1.45.22) - Lord vishNu  who bears the Conch and the Discus)
- namaste carka hastAya (VishNu purANam 5.30.22)  - Obeisance  to Lord with the Discus in His hand.

SrI rAdhAkRshNa SAstri comments that bhagavAn used this cakra of His  during the protection of gajendra,
and during His kRshNa incarnation  more than once. 

SrI Sa'nkara's interpretation is: 
"samasta loka rakshaNArtham manas- tattvAtmakam sudarSanAkhyam cakram dhatta iti cakrI -
He holds in His  hand the cakra called sudarSana, which represents the principle of  manas or mind, for the purpose of protecting all the worlds.

SrI Sa'nkara gives support from vishNu purANa:

cala svarUpam atyantam javenAntaritAnilam   |
cakra svarUpam ca mano dhatte vishNu kare sthitam   ||  (VP  1.22.70)

"vishNu holds in His hand the cakra which represents the mind that is  unsteady, and which is swifter than the wind".  The sudarSana cakra  in His hand is always rotating and ready to be discharged at anyone  who causes obstacles to His devotee, and so it is equated to  being `unsteady' in this translation.

An alternate interpretation given by SrI Sa'nkara for the instance of  this nAma under Slokam 107 is
that bhagavAn is the Wielder of the  cakra of samsAra for everyone, and so He is cakrI in this sense as  well
- samsAra cakram asya  A~jnayA parivartata iti vA.

The word `cakra' also means `army' - (varUthinI balam sainyam  cakram.. amara koSa 2.8.78); 
cakate hanti parabalam iti cakram  (amarakoSa vyAkhyAnam). 
SrI baladeva vidyAbhUshaN uses this meaning  and gives the following interpretation for the nAma: 
cakram  aparimitam sainyam asya asti iti cakrI - He Who has an unlimited army  at His disposal is cakrI.

909. vikramI -

a) He Who has prowess.
b) He with the characteristic stride (in His tri- vikrama incarnation).
c) He Who has no difference in His different  incarnations.
d) He Who has a distinguishing role - that of  protection.

om vikramiNe namaH.

We had this nAma in Slokam 9 (nAma 76).  The word `vikrama'  means 'valor', as well as `a pace, stride' (SrI Apte's dictionary).  

a) For nAma 76, SrI BhaTTar uses the first meaning above, and  comments that bhagavAn is called vikramI because it is His nature to  dispel any possibility of anything going against His desire or will -  
icchA pratihantR prasakti paripanthi svabhAvam (asya iti) vikramI.    

SrImad SrImushNam ANDavan explains that bhagavAn has the `viSesha  kramam' that He will eliminate any obstruction to His Will, and so He  is called vi-kramI.  

SrI veLukkuDi kRshNan refers us to Lord rAma's  declaration to sugrIva, that He will eliminate any foe with the tip of His finger, if only He so wishes:

piSAcAn dAnavAn yakshAn pRthivyAm caiva rAkshasAn |
a'ngulya mAtreNa tAn hanyAm icchan harigaNeSvara     ||

"O King of vAnara-s! If only I so desire, I can eliminate any of the  beings, be it a piSAca (devilish being), asura, yaksha, or rAkshasa,  with the tip of My finger".

SrI v.v. rAmAnujan notes that the whole of tiruvAimozhi 5.10 speaks  of bhagavAn's vikramam.  Some examples are given below:

- piRandavARum vaLarndavARum periya bhAratam kai Seidu,  
aivarkkut tira'ngaL kATTi iTTuc ceidu pOna mAya'ngaLum.. (5.10.1)

"How You were born, what all You suffered, what miracles You wrought,  how You grew up with mischief-s, how you killed Your foes  sportively, how You contrived to conduct a battle showing Your deftness in support pf pANDava-s, the many episodes that You enacted  that pass one's understanding.."

- vaduvai vArtaiyuL ERu pAindadum mAya mAvinai vAi piLandadum .  (5.10.2)

"To win nappinnai in marriage, You jumped on the seven bulls and slew  them. 
As a boy, You slew bakAsura by splitting open his mouth.

- peyyum pUm kuzhal pEy mulai uNDa pILLait teRRamum pErndu Or  
SADiRac ceyya pAdam onRAl Seida nin Siruc cevagamum ..   (5.10.3)

"You beautifully got rid of pUtaNA who tried to trick You by  decorating herself like a well-meaning mother,
by sucking the life  out of her poisoned breast;  Your one red foot achieved a small feat  by destroying the SakaTAsura
who took the form of a wheel in a toy  cart, by a mere kick at the wheel".

b) For the current instance of the nAma, SrI BhaTTar gives the  interpretation -
gAmbhIryAnukUla vilAsaH vikramI - He whose actions  are fascinating and befitting His heroic nature.  

SrI v.v. rAmAnujan refers us to periAzhvAr's emotional recollection  of bhagavAn's vikramam:

- unnuDaiya vikkiramam onRu ozhiyAmal ellAm ennuDaiya ne'njagam pAl Suvar vashi ezhudikkoNDEn   (periAzhvAr tiru.  5.4.6)

"My Lord! Just like the pictures that are drawn on a wall and that  are very clearly visible to the eye,
I have written all Your heroic  leelA-s in my mind without leaving out anything". 

SrImad SrImushNam ANDavan SrI ra'ngarAmAnuja mahAdeSikan explains the  nAma as a reference to the `vikrama gati' - the walk that is  consistent with His valor and heroism.   He refers us to ANDAL, who  describes His majestic walk or vikrama (stride) resembling that of a  lion that is just coming out of its cave and surveying its  surroundings with its authoritative majesty:

mArI malai muzha'ngil mannik kiDantu uRa'ngum
SIriya Si'ngam aRivuRRut tI vizhittu
vEri mayir po'nga eppADum pOrndu udaRi
mUri nimirndu muzha'ngip puRappaTTu
pOdarumA pOlE nI pUvai pU vaNNA!      (tiruppAvai 23)

SrI vAsishTha indicates the derivation of the nAma from the root  kram - pAda vikshepe - to walk, to step. 
viSishTaH krama iti  vikramaH; sa asya asti iti vikramI, or, vishTam kramaNam asya asti  iti vikramI -
He Who has the distinguishing stride is vikramI.  
SrI  vAsishTha gives reference to the Rg vedic mantra-s, which describe  the tri-vikrama incarnation:

idam vishNur vicakrame tredhA nidadhe padam  |
sa-mUdhAmasya pAgm sure   ||          (Rg. 1.22.17)

yasyorushu trishu vikramaNeshu adhikshiyanti bhuvanAni viSvA (Rg.  1.154.2) -
He within whose three wide-extended paces all living  creatures have their habitation - referring to His trivikrama  incarnation. 

SrI Sa'nkara uses the meaning `pAda vikshepa - stride', as well as  bhagavAn's prowess, in his interpretation: 
vikramaH pAda vikshepaH  Sauryam vA, dvayam ca aSesha purushebhyo vilakshaNam asya asti iti  vikramI -
He Who is endowed with the unique movement of His Feet, or  Who is endowed with prowess; 
these two being so unique to Him as  compared to all other beings, He is called vikramI". 

In his SaraNAgati gadyam, bhagavad rAmAnua lists a series of  bhagavAn's kalyANa guNa-s, including Sauryam - vikramam,
which are  all used by Him for the benefit of His devotees.

- svAbhhAvika anavatikAtiSaya j~nAna bala aiSvarya vIrya Sakti
tejas sauSIlya vAtsalya mArdava Arjava sauhArda sAmya kAruNya
mAdhurya gAmbhIrya audArya cAturya sthairya dhairya saurya parAkrama
sataya kAma satya sankalap kRtitva kRta~jnatAdi asankhyeya kalyANa
guna gaNaugha mahArNava! 

"You are the Ocean unto which flow rivers of limitless excellent  virtues, all natural to You, and useful for the protection of the  devotees. 
These include:  All knowledge, mighty Rulership of the  worlds, Untiring virility, Power to act without any outside help;  
Kind disposition, Affectionate tenderness, Gentleness, Truthfulness  in speech, mind and body, Friendliness, Feeling of equality,  
Mercifulness, Sweetness, Nobility, Generosity, Quickeness to respond  to the miseries of the devotees, Firmness in resolve to protect the  devotees,
Undaunted courage to bring succour to them, Courage to fight  for the devotees, Ability to fight the enemies within their own camp;  
Having Your Will ever fulfilled, Having Your commands ever  irresistible, Your deeds fully executed,
Always remembering with  gratitude even a little worship done to You.".

SrI velukkuDi kRshNan enjoys the nAma in terms of bhagavAn's act of  bestowing His blessings on His devotees without any limit or  restraint. 
BhagavAn bestows His blessings on His devotees without  their asking, without any limit, without even thinking that He is  bestowing these blessings on the devotee, and without putting any  limits or questioning His actions in this respect.   He is like an  ocean in this respect - the ocean is very deep, immeasurable in its  depth or breadth, and contains treasures that cannot be measured.  So also, bhagavAn's desire to bestow His blessings on His devotees is  immeasurable and unrestrained (vikrama). 

c) SrI satya sandha tIrtha gives another anubhavam - he interprets  the term `krama' as `tAratamya' or `stepwise differences'.  
The  prefix vi- gives a negative sense, and so vi-kramaH is "One Who does  not have differences (between His various incarnations)": 
kramaH  tAratamyam asya asti iti kramI;  na kramI vi-kramI sva avatAreshu  tAratamya rahita iti vi-kramI.  

SvAmi deSikan describes the avatAra  rahasyam of emperumAn in his SaraNAgati dIpikA (Slokam 17),  emphasizing that in all of bhagavAn's incarnations,
He has all the  qualities that are unique to Him as the Supreme Deity in full  perfection, and they are in no way diminished just by His assuming  the form of a human or a boar etc.  

d) SrI raghunAtha tIrtha gives yet another interpretation - he  interprets `krama' as `occupation' or `function', and gives the  meaning
"He Who has a distinguishing occupation or function is  vikramI" - viSishTaH kramaH vyApAraH vikramaH. 
As the Lord of all,  It is bhagavAn's role to constantly look after His creation, which is  His unique concern.

910. Urjita-SAsanaH -

He of inviolable commands.

om Urjita-SAsanAya namaH.

SrI vAsishTha derives the term Urjita from the root Urj - bala  prANanayoH - to strengthen, to live, and gives the meaning `balavat'  or `endowed with strength' to the word "Urjita".  He derives the word  SasanaH from the root "SAs - anuSishTau - to teach, to inform, to  govern, to correct, to advise.   Thus `Urjita-SAsanaH" would mean "One Who governs with forceful effectiveness" - balavat  anuSAsanam = A~jnAnuvartanam yasya sa UrjitaSAsanaH vishNuH  anatikramaNIya niyamaH - He Whose order cannot be transgressed or  violated.

SrI BhaTTar's interpretation is - viri'nci purandarAdi alanghyA~jnaH  Urjita-SAsanaH - He Whose commands cannot be disobeyed even by  brahmA, indra, and others.   SrI baladeva vidyA bhUshaN gives an essentially similar explanation - vidhi rudrAdi ala'nghya A~jnatvAt  Urjita-SAsanaH. 

In his tiruvASiriyam-3, nammAzhvAr refers to emperumAn as `ANai mei peRa naDAya daivam'  - The Lord Whose commands  are fulfilled without obstruction (reference by SrI v.v. rAmAnujan).   SrI veLukkuDi kRshNan refers us to tirumazhiSai AzhvAr - poru kaDal  nIr vaNNan ugaikkumEl, et-tEvar vAlATTum? (nAnmugan tiruvantAdi 38) -  Not a single one among all the deities can as much as lift a finger against bhagavAn's Will. 

The taittirIya upanishad declares:   
bHiSAsmAd vAtaH pavate; 
bhIshodeti sUryaH;
bhIsAdagniScendraSca;   
mRtyur-dhAvti pa'ncama iti -
"The wind blows out of fear of Him.  For fear of Him does the Sun rise.  For fear of Him do agni and indra function.  Out of fear of Him, does death, the fifth one, run". 

SrI kRshNa datta bhAradvAj gives support from bRhadAraNyaka Upanishad:

etasya vA aksharasya praSAsane gArgi sUrya candramasau  vidhRtau tishThataH |
etasya vA aksharasya praSAsane gArgi gArgi  dyAvAprthivyau vidhRte tishThataH |.

"yA~jnavalkya said:  O gArgi under the mighty rule of this immutable  Brahman, the Sun and the moon are held in their positions.  Under the mighty rule of this Brahman, heaven and earth in their positions..."

SrI Sa'nkara gives another dimension to the anubhavam of the power of  His commands - in the form of Sruti and smrti-s - "Sruti smRti  lakshaNam Urjitam SAsanam asya iti Urjita-SAsanaH - He of powerful  commands in the form of Sruti and smRti.  SrI Sa'nkara gives the following support:

Sruti smRtI mamaivA~jne yaste ulla'nghya vartate    |
A~jnAc-cchedI mama dveshI mad-bhakto'pi na vaishNavaH   ||   

The Lord has said:  The Sruti and smRti are My commands.  He who overrides them is a violator of Law and My enemy.  Such a person, though he may profess to be My devotee, is not a true VaishNava  (worshipper of vishNu)".

SrI cinmayAnanda asserts the inviolability of bhagavAn's Laws - "It permits no exceptions, accepts no excuses, admits no circumstantial conditions". 

911. SabdAtigaH -

He Who is beyond words.

om SabdAtigAya namaH.

SrI vAsishTha explains the nAma as "Sabdam atigacchati = vAcam  atikramya vartate iti `SabdAtigaH".  

SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is  that His Glory is such that even the thousand-tongued AdiSesha, or  the veda-s with all their innumerable branches, or even Goddess  sarasvati herself, will be unable to describe them through words -  
ananta jihvena anantena, ananta SAkhaiH AmnAyaiH sAkshAt sarsvatyA ca  durudAraha mahimA SabdAtigaH. 
He is One of ananta kalyANa guNa-s -  full of infinite auspicious qualities.  We note the thousand guNa-s  that are extolled by SrI BhIshma in our SrI vishNu sahasra nAma  stotram, are just a small collection of examples of His kalyAna guNa- s.  AzhvArs sing this aspect of bhagavAn over and over again. 

SrI  v.v. rAmAnujan gives the following examples:

- tan muDivu onRu illAda taN tuzhAi mAlaiyanai Sol muDivu kANEn  nAn Solluvadu en? SollIrE? (nammAzhvAr's tiruvAimozhi 2.5.8)

"His Power, beauty, quality, splendor, feats, etc., have no end.  The  tulasi garland around His neck is proof of His overlordship.  How can  I describe in words what I have enjoyed?  If any of you think you can  describe His greatness, try it".

- tE nIr kamalak kaNgaLum vandu en Sindai niraindavA! . tU nIrk  kaDaluL tuyilvAnE endAi Solla mATTEnE! (tiruvAi. 8.5.4)

"You have filled my mind with Your captivating, honey-exuding,  watery, kindly lotus eyes.  I recall with gleeYour lying in sleep in  the middle of the Milky Ocean.  Oh My Lord! It is not enough that I  have the mental experience; I will not be able to put in all in words  here".

The Sruti itself declares about Him: 
yato vAco nivartante;  aprApya  manasA saha" (taittirIya upanishad 2.3) -
"Words turn back without  being able to describe Him;  The mind also cannot reach Him". 

SrI Sa'nkara also explains the nAma as One Who transcends speech,  because He is not of a species that can be described by words -
Sabda  pravRtti hetunAm jAtyAdInAm asambhavAt Sabdena vaktum aSakyatvAt  SabdAtigaH. 
He refers us to the taittirIya upanishad passage 2.3  quoted above, and also to the following from vishNu purANam -
na  Sabda gocaro yasya yogi dhyeyam param padam (VP 1.17.22) -
"His  Supreme Abode transcends speech, and is meditated upon by yogin-s".

SrI cinmayAnanda explains that the veda-s only `point to the Truth',  but cannot explain, or even define the truth. 
The Infinite and  Eternal Truth is beyond even the veda-s,
beyond all that can be  gained even through the highest faculties of the finite equipments  (mind and intellect).

SrI BhaTTar describes nAma-s 912 to 945 that follow, in terms of the  gajendra episode (gajendra mokshaNam).

912. Sabda-sahaH - He Who shoulders the burden of the words of cry of  distress.

om Sabda-sahAya namaH.

The word Sabda is derived from the root Sap - AkroSe - to curse, to  wear, to blame, and the use of the uNAdi sUtra 4.97 - SASapibhyAm  dadanau - The affix dan comes after the root roots Sap - to curse,  with the meaning Sabda - noise.  The term saha is derived from the  root sah - marshaNe - to forebear.

SrI BhaTTar relates the nAma to the cry of help from gajendra;  since  bhagavAn bears the responsibility of protecting even animals which  may incoherently cry for help, He is called Sabda-sahaH - aspashTa  SabdAnAm tiraScAmapi Arta-Sabdam ati-bhAramiva sahate iti Sabda- sahaH.   Arta refers to one who is in distress or pain.  BhAratvena  sahati iti sahaH - He treats the cry for help from the Arta just like  carrying a major responsibility or load.  When bhagavAn heard the cry  of gajendra for help, the cry of "AdimUlam", it immediately evoked a  sense or urgency on the part of bhagavAn to help the wounded animal,  and He left SrI vaikunTham in a very great hurry to help gajendra.   BhagavAn noted that that the elephant had a flower in its hand, and  He pondered over its devotion, and this was enough for Him to  consider it a major responsibility of His to immediately rush to  protect the elephant.    `Sabdam' can refer to both good and bad words.  SrI vAsishTha takes  the word here to refer to `abusive words', and explains that the nAma  signifies that bhagavAn puts up with even abusive words from His  enemies, because He is full of patience - kshamA vibhUshA sakalasya  loke, sarvam kshamAvAn sahate kshmAyAm.  So his interpretation is  that it is bhagavAn's kshamA or patience that is really spoken of  through His nAma `Sabda-sahaH'.  Note that Lord rAma is described as  kshamayA pRthivI samaH - "In patience, Lord rAma is like Mother  Earth".  SrI vAsishTha notes that this same guNa transfers to those  who are worshippers of Lord vishNu - they are kshamA-vAn-s, those  endowed with a predominance of sAttvic tendency.  SrI satya sandha  tIrtha gives the example of  bhagavAn putting up with the insults of  Sage bhRgu - bhRgvAdi bhakta kRta tarjana rUpa Sabdam sahata iti  Sabda-sahaH.

SrI Sa'nkara interprets the nAma as - sarve vedAH tAtparyeNa tameva  vadanti iti Sabda-sahaH - He Whom alone all the veda-s proclaim, with  single focus.   SrI cinmayAnanda explains the nAma as "One Who allows  Himself to be invoked by the vedic declarations". 

913. SiSiraH -

He Who rushed to render help.

om SiSirAya namaH.

SrI vAsishTha indicates the root for the nAma as SaSa - pluta gatau -  to leap, to jump.   The word "SiSiraH' is formed by using the uNAdi  sUtra 1.53, which states that the word is formed by adding the kirac  affix to the root  SaSa - to go by leaps.  SaSati = Seeghram utplutya  gacchati iti SiSiraH. 

a) SrI BhaTTar interprets the nAma in terms of bhagavAn rushing to  the scene where gajendra needed help - Arta Sabda SravaNAntaram ati- tvarayA gataH SiSiraH.  SrI BhaTTar quotes the following passage in  support, to indicate the speed with which He arrived at the scene  where gajendra needed help:  SrutvA cakra gadAdharaH, sAnnidhyam  kalpayAmAsa tasmin sarasi" - "Immediately on hearing the painful cry  of the elephant gajendra, the Lord, armed with His Discus and Mace,  flew (on the back of garuDa) and stood on the bank of the pond".   Commentators enjoy this incident by pointing out that bhagavAn left  without even informing pirATTi, and, when He found that garuDa was  not fast enough for His desired speed, He carried garuDa in His hand,  and jumped at the scene instantly. 

SrI v.v. rAmAnujan refers us to the following divya prabandham  passages in support:

- "Anaiyin tuyaram tIrap puL Urndu SenRu Azhi toTTAn (tirumozhi  2.3.9)

"He Who came on garuDa and relieved the misery of the suffering  elephant gajendra by releasing the carkrAyudha against the crocodile".

- nArAyaNA! O! maNi vaNNa! NAgaNaiyAi! VArAi en iDarai nIkkAi -  ena veguNDu tIrAda SIRRattAl SenRu iraNDu kUrAga ErA adanai iDar  kaDindAn (SiRiya tirumaDal) - "When gajendra cried for help - O  nArAyaNa! MaNi vaNNa! ananta Sayana! Please remove my misery",  bhagavAn became very angry at the crocodile, hurried to the scene,  split the crocodile into two, and relieved gajendra from his agony.

SrI kRshNa datta bhAradvAj also gives an interpretation similar to  that of Sri BhaTTar - SaSati -drutam gacchati svajanAnAm avanAya iti  SiSiraH - He Who rushes to the protection of His devotees  is `SiSiraH'.

b) The word SiSirah also means `the cool season'.  SrI Sa'nkara uses  this meaning, and interprets the nAma as signifying that bhagavAn  cools down the tApa-traya-s of His devotees (physical, mental and  supernatural) - tApa trayAbhitaptAnAm viSrama sthAnatvAt SiSiraH.   The three tApa-s are called AdhyAtmika, Adhibhautika, and  Adhidaivika.   SrI cinmayAnanda notes that bhagavAn has this nAma  indicating that He is the cool resting place for those tortured by  the heat of samsAra.

SrI vAsishTha uses both the above meanings for "SiSira', namely "one  who leaps', and `the cool season', and gives the interpretation that  bhagavAn's nAma "SiSiraH' signifies that He is One who supports all  the beings by the methodic and regular changing of seasons etc.

SrI bala deva vidyA bhUshaN explains the nAma as - dRshTa mAtraH  teshAm santApam nivartayati iti SiSiraH - By His very darSanam, all  the sorrows of the devotees are washed away, as signified by the nAma  SiSiraH.

914. SarvarI-karaH -

a) He Who had the destructive weapons in His  hands. b) The Maker of `night' - in the form of samsAra. c) The maker of night  - the time for rest. d) He Who is in the form of the cool rays of the moon  in the nights. e) He Who causes destruction of His enemies.

om SarvarI-karAya namaH.

a) SrI BhaTTar indicates the derivation of the word `SarvarI' from  the root SR  - himsAyAm - to tear to pieces, to hurt, to kill, and  the application of the uNAdi sUtra 2.122 that results in addition of  the affix shvarac to the root SR (SR + shvarac = SarvarI).  SrI  BhaTTar interprets the word `karaH' as "One with the weapons in His  hands"  (kara - hand).  Some of the other interpreters use the  meaning "He Who does" for the word `karaH', based on the root - kR -  karaNe - to do.

SrI BhaTTar continues his interpretation in terms of the gajendra  moksham incident - himsA para vidAriNI pa'ncAyudhI kare asya iti  SarvarI-karaH - He Who had the five destructive weapons in His hands,  when He came to help gajendra.  BhagavAn has the five weapons -  Sa'nkha, cakra, gadA (the mace), Sar'nga (the bow), and nandaka (the  sword) in His hands, ready to destroy the enemies who are a source of  harm to others.

b) One of the meanings for the word SarvarI is `night' - SRNAyAm loka  ckashUmshi iti SarvarI (amara koSa vyAkhyAnam) - That which shuts out  the vision of the beings.   SrI Sa'nkara uses this meaning, and gives  the interpretation that the nAma signifies that bhagavAn is "The  Maker of Night".  To those bound in samsAra, the knowledge of the  Atman is dark as night, and to those who are illumined, samsAra is  undesirable and dark as night.  As bhagavAn is the cause of both of  these, He is called SarvarI-karaH.  SrI Sa'nkara quotes support from  the gItA for this interpretation:

yA niSA sarva bhUtAnAm tasyAm jAgarti samyamI    | yasyAm jAgrati bhUtAni sA niSA paSyato muneH   ||     (gItA  2.69)

"What is night for all beings (i.e., lacking in knowledge of the  self), in it the controlled one is awake; when all beings are awake  (i.e., involved in the enjoyment of sense objects), that is the night  to the sage who sees".  (That understanding which has the self for  its object, is obscure like night to most.  But he who has subdued  the senses and is serene, is awake in respect of the self). 

c) SrI rAdhAkRshNa SAstri comments that the daytime reflects rajo  guNa or activity, and the nighttime reflects tamo guNa or  inactivity.  In this nighttime, the feeling of "I", "mine" etc., are  not dominant in our lives.  This alternation of day and night is a  great help from nature for our lives in this world.    The `night'  allows us to rest, and forget all the worldly worries.  The j~nAnI  enjoys the calm of the night even while he is awake.  But the aj~nAnI  is given the chance to rest by bhagavAn blessing him with the `night'  time to rest.  So bhagavAn is "SarvarI-karaH" by giving the time of  rest - the night for all of us.  SrI kRshNa datta bhAradvAj also  gives a similar interpretation - SarvarI niSA loka-viSrAma dAyinI |  tasyAH karaH sampAdakaH iti SarvarI-karaH - He Who gives the night  which is a time of rest for all the beings.

d) A different anubhavam is given by SrI satya sandha tIrtha using  the meaning `rays' for the term `karaH', and the meaning `night' for  the word `SarvarI' - SarvAyAm = rAtrau, karAH = kiraNA yasya  candrArgata rUpeNa iti SarvarI-karaH - He Who is in the form of the  cool rays of the moon in the night.

e) SrI raghunAtha tIrtha uses the meaning `doer' for the  word `karaH', but gives yet another anubhavam:  SarvarI = himsA, tAm  karoti iti SarvarI-karaH - He Who causes destruction of His enemies.

-dAsan kRshNamAcAryan


ajahat svabhava.

 

Sri Vishnu Sahasranamam - SLOKA 3


 

18.  yogah

a) He Who is the sole means or upAya for salvation or mukti.
b) He Who is reached through yoga (meditation).

The word yoga has several different meanings given in the amara koSa:  means, meditation, union, fitness, remedy, etc.

yogah sannahana upAya dhyAna sa’ngati yuktishu (amara koSa 3.3.22)

Given this diversity of meanings for the word ‘yoga’, now let us see the different interpretations for the nAma ‘yogah’.

a) SrI BhaTTar uses the meaning ‘upAya’ or ‘means’ for the term ‘yoga’.  His interpretation for the nAma is that bhagavAn is the sole means or upAya for mukti (salvation) – asyaiva nirupAdhika mukti upAyatvamapi vakti – yogah – He alone is the natural and independent means for salvation.  He further comments – sa sAyujyasya ananyApekshah sAkshAt hetuh ityarthah – The meaning is that He is the immediate cause of salvation, and does not stand in need of the help of anything else. 

He gives support the brahma sUtra and from the gItA:

-        t  ad-hetu-vyapadeSAc-ca (brahma sUtra 1.1.15) – He is the cause of the Bliss that all souls enjoy. – esha hveya AnandayAti (  (taitt. Ananda. 2.7.1)

   -        aham tvA sarva pApebhyo mokshayishyAmi (gItA 18.66) – “I will release you from all sins”.

SrI satya sandha tIrtha gives multiple interpretations, one of which uses the meaning “upAyam” for the word ‘yoga’.  The explanation is along the lines given by SrI BhaTTar  – bhatAnAm bhava taraNa upAya iti yogah – He Who is the means of salvation for His devotees.

Another vyAkhyAna kartA who uses the meaning ‘upAyam’ for the word ‘yoga’ is SrI kRshNa datta bhAradvAj – yogah bhakta abhilAsha adhigamAya amogha upAyah – The unfailing upAya or means for attaining the desires or wishes of the devotees.

b) SrI Sa’nkara uses the meaning ‘union’ or ‘oneness’ for the term ‘yoga’, and gives an interpretation that supports the advaita concept that the individual soul and the Supreme Soul are not different from each other.  He notes that yoga is the process of controlling the senses and the mind, and realizing this “oneness”, and He is called yogah because He is to be reached  by means of yoga as described here (in other words, by attaining this knowledge of oneness).

(It should be noted that one of the main reasons for the great AcArya-s undertaking to write commentaries on important works such as the vishNu sahasra nAmam, the gItA, the brahma sUtra-s, the upanishad-s, etc., is to show that their particular philosophy is what is supported and advocated by the different smRti-s, Sruti-s, purANa-s, etc.  To quote svAmi AdidevAnanda from his Introduction to bhagavad rAmAnuja’s gItA bhAshyam, “Such a method involves some text-torturing to get the meaning that one wants….  To impart a sense of consistency of a text to their followers, they are compelled to give interpretations that may sometimes look far-fetched to others”.  SrI AdidevAnanda is careful to point out that on the whole, the AcArya-s give a reasonable and satisfying interpretation of their philosophy in the process.  This is not just limited to SrI Sa’nkara’s interpretation, and can be seen in all interpretations.  The current interpretation by Sri Sa’nkara is one example of assigning interpretations that bring ‘support’ for their philosophy from the ancient scriptures).

c) SrI baladeva vidyA bhUshaN seems to use both the meanings ‘union’ and ‘meditation’ for the word ‘yoga’, and gives the interpretation that  bhagavAn is called yogah, because the devotee’s mind becomes one with Him when the devotee meditates on Him - yujyate manah asmin iti yogah samAdheh SubhASrayah.

d) SrI cinmayAnanda uses the meaning ‘meditation’ for the term yoga, and gives the interpretation for the nAma ‘yogah’ as “One Who is realized through yoga”.  His interpretation is “By withdrawing the sense-organs from their objects of preoccupation, when the mind of the seeker becomes quiet, he is lifted to a higher plan of consciousness, wherein he attains ‘yoga’, meaning he realizes the Reality”.  He notes:  “At such moments of equanimity and mental quiet ‘yoga’ is gained – samatvam yoga ucyate (gItA 12.48)”.   Note that while SrI Sa’nkara also interpreted the nAma as “One Who is attained through yoga’, his interpretation of yoga was ‘attaining knowledge of oneness of self and the Self’, whereas SrI cinmayAnanda’s meaning for the word yoga is meditation by quieting the mind and controlling the senses.

SrI satya sandha tIrtha also uses the meaning ‘meditation’ for the word yoga in one of his interpretations – yujyate hRdi yogibhih dhyAyata iti yogah – He Who is meditated upon by the yogi-s is yogah .   

This nAma is probably a very good example where different vyAkhyAna kartA-s use the diversity of meanings for a word, and give interpretations that support their own schools of philosophy, and we get the benefit of diverse enjoyment of His guNa-s in the process.

19.  yogavitAm netA

One who leads those who practise yogA until they reach their Goal.

From Sankara BhAshya, a yoga-vit is one who inquires into, realizes, or acquires yoga - yogam vidanti, vicArayanti, jAnanti, labhanta iti vA yoga vidah.
Nayati iti netA - one who leads .

In GItA, Sri Krishna says:

"ananyAs-cintayanto mAm ye janAh paryupAsate|
teshAm nityAbhiyuktAnAm yoga-keshemam vahAmyaham|| (GItA - 9-22)

" On those who meditate on me with single-minded devotion, those that want to be with Me unceasingly, I confer on them .the Bliss of .union (yoga) with Me constantly and never returning back to samsAra again (the safety or kshema)"

20.  pradhAna purusha Isvarah

One who is the Lord of Primordial Matter as well as the Jivas.

PradhAna here refers to the cause of bondage, and purusha refers to the jivAtmA. Perhaps the easiest way to understand the concept of prakrti or pradhAna is through the following explanation for the Brahma Sutra - deha yogAdvA so'pi - This conealment of the true nature of jiva is caused by the contact with the body (at the time of creation) or by the contact with the Primordial Matter (prakrti or pradhAna) at the time of deluge. Thus prakrti or pradhAna can be conceived of as the undifferentiated or 'asat' form of the bondage of the jiva, and the sarIra or body can be conceived of as the sat form that keeps the jiva in bondage.

Chapter 13 in the Bhagavad Gita deals elaborately with the concepts of prakrti and jIvAtmA and their interrelationship to each other. In sloka 19 of chapter 13, BhagavAn points out that both prakrti and purusha have always existed, and this nAma indicates that He is the Lord and Master of both. "prakrtim purusham caiva vidyanAdau ubhAvapi". prakrti can be considered to be composed of rajas, tamas and sattva, and from these all the rest such as the panca bhUtas, the eleven indriyas, the five indriya-gocaras, etc. arise. These are explained in detail in the gItA bhAshya by TirukkaLLam Sri NrsimhAchArya.

21.   nArasimha vapuh - 

He Who is possessed of a body of man and lion combined.

om nArasimha-vapushe namah.

SrI BhaTTar captures several thoughts about this incarnation of  bhagavAn in one sentence in his commentary: sva-bhaktyantarAya  nivAraNam bhkata-bhayApaha tadapekshA samakshaNa pratipannayathA  kAma divya mahA-nRsimha samhananh. 

1. This incarnation shows a removal of impediments to devotion to Him.
2. He takes incarnations at will. 
3. His incarnations are divine.
4. They remove the fear of His devotees .
5. The incarnations are assumed the moment the request is made.

SrI rAdhA kRshNa SAstri elaborates on these, and add his own anubhava-s. Among his additional thoughts are:

6. This incarnation shows that when it comes to bhagavAn, our "normal" rationalization should not be applied to anything 
associated with Him. For instance, we know that man is the best evolved species in the thinking capability (brain power). Similarly, lion is the most evolved in physical strength. Its strength is located in its body and its powerful nails. So, in order to destroy a powerful asura such as hiraNya kaSipu, it would have made a lot more sense if bhagavAn had taken a form with the head of a human being (with the associated highly evolved brain), and the body of a lion (the most evolved with respect to physical strength). BhagavAn does exactly the opposite - the head of a lion, and the body of a human being. This is a simple illustration of the point that He is beyond our capabilities of analysis. 

BhagavAn does whatever it takes to fulfill the request of His devotee, irrespective of whether it shows Him in the best light or not. ANDAL refers to His varAha incarnation as "mAnam ilAp panRi" - the shameless boar with dirt dripping from all over its body, to go after another rAkshasa, hiraNyAksha, the brother of hiraNyakaSipu.

7. Anyone who observes a scene of an ausra being torn to pieces with its nails by a lion-faced form with a human body, will be terror-stricken. And yet, we see prahlAda standing in great reverence, unperturbed, and pleased at having the divya darSanam of the Lord. But seeing the same form, hiraNya kaSipu was terror-stricken as the half-man-half-lion form emerged from the pillar. Thus, at the same time, with the same form, bhagavAn was pleasing to the eye of the devotee, and causing terror to the devotee's enemy. This is another revelation of the greatness of bhagavAn – that simultaneously He is 
endowed with all opposites at the same time.

8. In addition to the aspect of His being able to induce fear or love at the same time, there is the beauty aspect to His form of half-man half-lion. Just for a moment, think of some human form with the head of a lion appearing in front of us, and imagine the aversion that this sight will induce in us. Not so with Lord nRsimha. He was absolutely beautiful in this form, as SrI BhaTTar elaborates in the next nAma – SrImAn – because He is always associated with SrI or Lakshmi. tirumazhiSai AzhvAr describes His beauty as “ari po’ngik kATTum azhagu (nAnmugan tiru. 21) – The beauty of nRsimha form looked like beauty bubbling and spilling over because it can’t be contained anywhere.tirumazhiSai AzhvAr describes His beauty as “ari po’ngik kATTum azhagu (nAnmugan tiru. 21) – The beauty of nRsimha form looked like beauty bubbling and spilling over because it can’t be contained anywhere.

9. In normal course of life, something that came from breaking a jaDa form such as the pillar should be expected to be another piece of the same jaDa form. One should expect a live form to be originating only from another life form. Hers relating to Him, we should not be applying normal logic as we are used to do.
SvAmi deSikan describes this unusual birth of Lord nRsimha from the pillar in his daSavatAra stotram in one of his poetic naya-s. He describes the lucky pillar from which Lord nRsimha emerged, as the grandmother of brahmA – mahAsura gRha sthUNA pitAmahyabhUt (Slokam 5). The “lineage” in this description is that bhagavAn is the father of brahmA, and since the pillar gave “birth” to Lord nRsimha, the pillar thus becomes the grandmother of brahmA. 

10. SrI satyadevo vAsishTha does not support the interpretation that bhagavAn had an actual mixed body consisting of some aspects of man and some aspects of lion. Instead, he suggests that the nAma means that He took a normal form that possessed the best aspects such as the strength of a lion, and the best aspects of man such as the ability to think. We will not go into the merits of this interpretation. Only the interesting philosophical aspect that he brings out is dealt with here. He sees in this nAma the illustration that neither karma alone, nor j~nAna alone, are sufficient in the fulfillment of any undertaking, and that both are needed. He quotes from the Srtuti-s in support:
idam me brahma ca kshatram ca ubhe Sriyam aSnutAm (yajur. 32.16)

yatra brahma ca kshatram ca samya'ncou caratah saha |
tam lokam puNyam pra~jnesham yatra devAh sahagninA || (yajur. 20.25)

As a lesson to take from this nAma, SrI vAsishTha makes the point that whatever action one undertakes, this should be done after fully analyzing and understanding the consequences associated with this action. One can also extrapolate from this the thought that it is not enough to have the ability to use force, but also along with that, one should know how to use this force, when to use this force, etc., in order for the force to have beneficial effects.

11. svAmi deSikan describes the six rahasya-s associated with bhagavAn’s incarnations 
in his SaraNAgati dIpikA Slokam 17. All of these naturally apply to nArasimha vapuh also. These are:

- He takes many incarnations with different forms at will as needed – nAnA vidhaih. One of these is the nRsimha incarnation.

- The incarnations are all true forms that He assumes, and not just mAyA forms – a-kapaTaih.

- Every incarnation of His is fully endowed with His parattvam and all His kalyANa guNa-s in full, irrespective of the incarnation He takes – ajahat-svabhAva

akshara

 

Sri Vishnu Sahasranamam - SLOKA 002


Nama 10:  pUtAtmA

The Pure Self - One who is untainted by the effects of karma,  good or bad. pUta AtmA yasya saa pUtAtmA - One who has the pure Atma is pUtAtmA.

Our Atmas reap the fruits of the actions that we are involved in because of their association with our body.  BhagavAn is also associated with the same bodies since we are all extensions of His body.  However,  He is Pure Atman because He is not affected by the fruits of the  association with the bodies.

Sri Bhattar gives a very simple example to make this point.  A teacher  uses a stick to strike a student.  Both the teacher and the student come in contact with the same stick, but the pain of association with the stick is felt by the student, but not by the teacher.  So also, even  though both the Lord and the jIvAtmans are associated with the bodies of  the jIvAtmans, the Lord is not affected by the fruits of the actions of  the jIvAtmans.

In the Gita, Sri KrshNa says: "na mAm karmANi lipanti" - actions do not taint me.

Also, the sruti says: shubhAshubhah karmabhiryo na lipyati kadAcana - never tainted by actions, good or bad.

Nama 11: paramAtmA

The Supreme Soul - for whom there is no other guiding or superior soul

paro mA asya saa AtmA paramAtmA -
That Soul for whom there is none superior is paramAtmA.

All of us have Him as our inner soul, but BhagavAn has no one as His inner Soul that guides Him. There is no one superior to Him.
The author of Nirukti says: "Atma IsvaratvAt paramAtmA - One who is the Lord of Himself is paramAtmA.

Sri Eknath Easwaran refers to what Lord Krishna says in the Gita:
"I am in every one, but no one is in Me". He does not give the reference to the Sanskrit sloka, and I am unable to access it.
(I seek help from the Bhakti members in identifying the relevant sloka). There are several pramAnas from the srutis for this:

"na param puNdarIkAkshAt drsyate bharatarshabha" -
There is nothing superior to the Lotus-eyed.
"param hi puNdarIkAkshAt na bhUtam na bhavishyati" -
There was nothing in the past, and there will be nothing in the future, that is superior to the Lotus-eyed Lord.
"na daivam kesavAt param: - There is no God superior to Kesava.
"matta: para-taram nAnyat kincidasti" -
Greater than Myself, there is nothing else (GitA 7-7)
"param hi amrtam etasmAt visva-rUpAt na vidyate" -
There is no greater nectar than the Lord of Universal form.
"parah parANAm paramah paramAtmA" -
He is greater than the great; He is superior, and he is the Supreme Soul (visHNu purANa - 1.2.10)

"paramAtmA ca sarveshAm AdhAra: paramesvara: | 
vishNurnAma sarva-vedeshu vedAnteshu ca gIyate
 || (VishNu purANa 6.4.10) 
The Isvara above all Isvaras, the paramAtmA who is the supporter of every being,
is sung by all vedas and vedantas as Lord VishNu.

Nama 12:  muktAnAm paramA gatih

One who is the ultimate goal for all muktas or released or liberated souls.

Muktas are those who are already released from all bondage, and enjoy every bliss that the BhagavAn has. They have equality with God in the enjoyment of this Bliss. The goal that such a mukta longs for at this stage is to constantly serve the Lord, and thus the Parama purusha is muktAnAm-paramA-gatih.

The muktas are .compared to those who reside in the celestial world, the sveta dvIpa. They have no needs such as food, no wants, no desires, etc. For these people who have accomplished everything and who are equal to God in their enjoyment of bliss, the one goal that is of interest is the unceasing servitude to God, and thus God is the Supreme and Ultimate Goal for the muktas.

ParamA gati is the goal, after attaining which you won't desire anything else. In other words, this is the limit of the goal . Normally, the nature of any goal is such that if you attain .that goal, then you will want to attain the next higher goal. This is not the case with paramA gati. Some pramANas from the srutis are the following:
".....mAmeva anuttamAm gatim" - (They attain) Me, the unsurpassed goal -Bhagavad GItA 7.18
"sA kAShThA sA parA gatih" - He is the highest means; He is the Supreme Goal - kaThopanishad -3.11.

Sri Bhattar interprets the next five names (13 to 17) in terms of why the muktAs choose BhagavAn as their Supreme goal. It should be noted that Sri Bhattar's vyAkhyAna weave a thread of continuity in the sequence of the names occurring in the stotram, and for this reason Sri Bhattar extends the interpretation to levels beyond what is etymologically derived from the word. Relatively speaking, Sri Sankara seems to more strictly adhere to the literal meaning of the word in his vyAkhyAna. Of course, there are also the inevitable differences in interpretation because of the visishtAdvaita vs. advaita philosophies. The reasons for the muktAs choosing Sri MahA VishNu as their Supreme gaol are:
     He does not send them back to the cycle of samsAra once they reach Him (13),
     He gives the enjoyment of His Bliss to the muktas in abundance (14),
     He witnesses the muktas' enjoyment of Him and is in turn pleased, which pleases the muktas (15),
     He knows the right place for the muktas to get their eternal Bliss (16), and
     He is one whose Greatness never diminishes over time in spite of the constant Bliss that He provides to the muktas (17).

Nama 13: avyayah  

a) One who does not send back anyone who has reached Him to the cycle of birth and rebirth .(Sri Bhattar)
b) Indestructible (Sri Sankara)

Sri Bhattar's vyAkhyAna -

na vIyate - na vyapagamyate iti avyayah - He is avyaya because He does not send them back (to samsAra)

.In the Yama Smrti, we find the following:

"sattvam vahati sUkshmatvAt param nArAyaNam prabhum |
paramAtmAnam AsAdya param vaikunTam Isvaram ||
amrtatvAya kalpeta na nivarteta vai puna
:| "

The Mukta bears a body of pure and subtle sattva and attains the Supreme Lord nArAyaNa. Once he reaches the Supreme Lord in the supreme VaikuNTha, he becomes fit for immortality and is not returned back to this world any more.

Sri Sankara's vyAkhyAna -

Sri Sankara gives a different interpretation to this name - Indestructible - based on na asya vyayah iti avyayah, where vyaya means something that can be destroyed. He gives the following pramANa from the BrhadAraNya Upanishad: "ajarah amarah avyayah - He is undecaying, immortal, and indestructible" (6.4.25).

See also the nArAyaNa sUktam - anatamavyayam kavim ..... The Immortal and Indestructible Seer.

14: puruShah 

a) One who bestows on the Muktas the enjoyment of the Bliss of Himself in plenty.- puru sanoti iti purushah
b) One who is reclining in this body - puri sete iti purushah
c) One who existed before anything else existed - purA aasIt iti purushah
d) One who completes and fulfills existence everywhere - pUrayati iti purushah

Puru sanoti iti purushah - One who gives in plenty; 
puru means plenty, and sanoti means giver.

Or, purUNi phalAni sanoti - dadAti iti pururshah - 
One who gives plentiful benefits.

We find in the taittirIya upanisahd - 
"rasi vai sah , rasam hveyAm labdhvA AnandI bhavati 
He is Pure Bliss Itself. Having attained Him, the Mukta becomes endowed with joy".

Several other explanations for this name are possible. One of these, that is also given by Sri Sankara
in addition to the above that Sri Bhattar has also chosen, is supported by the following in MahAbhArata

"navadvAram puram puNyam etairbhAvaih samanvitam |
vyApya sete mahAtmA yastasmAt purusha ucyate 
|| -(12-203-35).

"Since the great Soul pervades and resides in this holy city (the body) with nine dvAras or gates, possessed of these organs (senses, etc.).,
He is called purusha".

Another alternative interpretation that Sri Sankara gives is "puri sete iti purushah - One who dwells in this Fort city - our body".
He refers to the following from the taittirIya AraNyaka - 
"pUrvameva aham iha Asam iti purushasya purusahtvam" - I indeed existed here before; as I existed before, I am called purusha.
We may recall that the purusha is sometimes pronounced as pUrusha in vedic chantings (ato jyAyAgsca pUrushah - in purusha sUktam as an example).

pur is used to refer to this body, as in Gita 5-13: nava dvAre pure dehe..the fortress with nine gateways.

Sri Chinmayananda suggests that these different ways of interpreting the meanings of the names is a way to understand more and more about
the Nature of the Lord.

15: sAkshI 

One who directly witnesses everything .as it is. The All-Knower, The Omniscient

BhagavAn sees everything directly by His own awareness without any instrument for seeing (such as the sense organs) in between.
SAkshAt Ikshate - The Direct Cognizer.

Just as the sun illumines everything but is not affected in anyway by the state of the objects it illumines, so also the Lord witnesses everything but is not affected by all that He witnesses. The jIvAtmAs see everything through some sense organ or othe other, and so the deficiencies of these organs limits what is seen. Not so in the case of the Lord.

Sri Bhattar interprets this name as indicating that the Lord witnesses the muktas enjoying the Bliss that He confers on them, and is thus happy Himself. Obviously, this give great pleasure to Mukhtas, since they are interested in His happiness, and this is one of the reasons for His being their paramA gati.

16:kshetrajnah 

One who knows, and can lead the muktas to the exact place where the muktas will get their sought-after Supreme Bliss.

Sri nArAyaNa is the vaikunTha vAsi
VaikunTha is the place after reaching which there is no return to this world.

That this is a place which even the greatest of sages can realize only after intense meditation and devotion to the Lord is evident from the following passage attributed to Sage Agastya in varAha purANa -

"adyApi tam lokavaram dhyAyan tishThAmi suvrata! |
kada prApyet tu asau loka: sarva loka varottamah
 ||

"I am even now steeped in the meditation of that supreme world. When am I going to reach that best and noblest of all worlds? This is the thought that is haunting me".

In varAha purANa, BhagavAn tells Sage Agastya:

"pasya lokamimam mahyam yo na vedestu drsyate |
tvat-priyArtham ayam lokah darsitaste dvijottama
 ||

" See this world which exists for my sake and which is not seen even by the vedas. O best of Brahmins! This world has been shown to you in order to
please you". Note that even a sage of the standing of Agastya has not seen this place except when God chose to show it to him.

Sri Sankara has interpreted this name based on Bhagavad Gita Chapter 13 - slokas 1 and 2, in particular. Here, the word kshetra refers to the body, and kshetrajna refers to One who knows (understands the principle or tatva behind) all the bodies and is the direct witness of the actions of all the bodies (by being directly inside the bodies and not needing any secondary means to witness these). I would like to request our Bhakti group members to elaborate on the interpretation of the word kshetrajna as it occurs in Bhagavad Gita and, in particular- if the interpretation of this term in Gita is different from the meaning that God is the soul in all the bodies. May be, kshetrajna is a guNa of the Supreme Soul, and is an elaboration of the name "bhUtAtmA".

17: akshara

One whose greatness never diminishes over time in spite of being enjoyed by the muktas constantly. 
na ksharati iti aksharah .

His greatness is innate, and does not derive from something external. So it never diminishes. 
In Nirukti, this is explained as follows:

"sadA anubhUyamAno'pi nissIma guNa gauravAt |
muktai: kvacit na ksharati iti akshara: parikIrtita: ||"

Sri Sankara's interpretation is: "sa eva na ksharati iti aksharah - He alone exists without dying.

Sri Bhattar has thus explained in nAmas 13 to 17 the reason why muktas consider the Lord as the paramA gati
We will continue with nAma 18 in the next part.