Tuesday, May 3, 2022

What good, the method adopted supreme.

 


Then that delighter of the Yadavas, beholding the Pandava army breaking, reined the excellent car (that he guided), and addressing Bibhatsu the son of Pritha, said,


“That hour is come, O Partha, which you had hoped for. Strike now, O tiger among men, or you will be deprived of your senses. Formerly, O hero, you said, O Partha, in that conclave of kings in Virata's city, in the presence also of Sanjaya, these words,


“I will slay all the warriors of Dhritarashtra's son, all of them with their followers, including, Bhishma and Drona, that would fight with me in battle.”


O son of Kunti, O chastiser of foes, make those words of yours true. Remembering the duty of a Kshatriya, fight, without any anxiety.”


Thus addressed by Vasudeva, Arjuna hung down his head and looked askance at him. Bibhatsu replied very unwillingly, saying,


“To acquire sovereignty with hell in the end, having slain those who should not be slain, or the woes of an exile in the woods, (these are the alternatives). Which of these should I achieve? Urge the steeds, O Hrishikesha, I will do your bidding. I will overthrow the Kuru grandsire Bhishma, that invincible warrior.”


Thus asked, Madhava urged those steeds of a silvery hue, to the spot where Bhishma, incapable of being looked at like the Sun himself, was staying. Then that large host of Yudhishthira rallied and came again to the fight, beholding the mighty-armed Partha proceeding for an encounter with Bhishma. Then Bhishma that foremost one among the Kurus, repeatedly roared like a lion. He soon covered Dhananjaya's car with a shower of arrows. Within a trice that car of his with its steeds and charioteer, became entirely invisible in consequence of that thick shower of arrows. Vasudeva, however, without fear, mustering patience, and endued with great activity, urged those steeds mangled with Bhishma's shafts. Then Partha, taking up his celestial bow of twang loud as the roar of the clouds, caused Bhishma's bow to drop from his hands, cutting it (into fragments) by means of his sharp shafts. Then Dhritarashtra’s sire, the Kuru hero, whose bow had thus been cut off, stringed another large bow within the twinkling of the eye. Arjuna, however, excited with wrath, cut that bow also of his. The son of Shantanu applauded that lightness of hand displayed by Arjuna, saying,


“Well done, Well done, O mighty-armed one. Well done, O son of Kunti.”


Having addressed him thus, Bhishma took up another beautiful bow in that battle, and shot many arrows at Partha's car. Vasudeva showed great skill in the management of steeds, for, displaying the circling motion he baffled all those arrows (of Bhishma). Mangled with the arrows of Bhishma, those two tigers among men looked beautiful like two angry bulls marked with scratches of horns. Then that slayer of hostile heroes, viz., the mighty-armed Vasudeva of Madhu's race beholding that Partha was fighting mildly and that Bhishma was incessantly scattering his arrowy showers in battle, and that stationed between the two hosts, he latter was scorching everything like the Sun himself, smiting down the foremost of Yudhishthira's combatants, and, in fact, achieving feat on Yudhishthira's army like unto what happened at the end of the Yuga, could not any longer bear it. Abandoning then, Partha's steeds that looked like silver, and filled with wrath, that great lord of Yoga powers jumped down from that great car. Repeatedly roaring like a lion, the mighty Krishna of great energy and immeasurable splendour, the Lord of Universe, with eyes red as copper from rage, and having his bare arms alone for his weapons, rushed towards Bhishma, whip in hand, desirous of slaying him and seeming to split the universe itself with his tread. Beholding Madhava in the vicinity of Bhishma and about to fall upon him in that furious battle, the hearts of all the combatants seemed to be in a stupor. “Bhishma is slain, Bhishma is slain.” - These loud exclamations were heard there, caused by the fear inspired by Vasudeva. Robed in yellow silk, and himself dark as the lapis lazuli, Janardana, when he pursued Bhishma, looked beautiful as a mass of clouds charged with lightning. Like a lion towards an elephant, or the leader of a bovine herd upon another of his species, that bull of Madhu's race, with a loud roar, impetuously rushed towards Bhishma. Beholding him of eyes like lotus petals (thus) rushing towards him in that battle, Bhishma began to fearlessly draw his large bow. With a fearless heart he addressed Govinda, saying,


“Come, come, O you of eyes like lotus petals. O God of the gods, I bow to you. O best of the Satwatas, throw me down today in this great battle. O god, slain by you in battle, O sinless one, great will be the good done to me, O Krishna, in every respect in the world. Amongst all, in the three worlds, great is the honour done to me today in battle, O Govinda. Strike me as you please, for I am your slave, O sinless one.”


Meanwhile, the mighty-armed Partha. quickly following Keshava behind, seized him by encircling him with his two arms. That best of male beings, viz., Krishna, of eyes like lotus petals, seized by Partha, still proceeded with great speed, bearing the latter away with him. The mighty Partha, that slayer of hostile heroes, however, forcibly catching hold of his legs, stopped Hrishikesha with great difficulty at the tenth step. Then Arjuna his dear friend, filled with sorrow, affectionately addressed Keshava, who was then sighing like a snake and whose eyes were troubled in wrath, saying,


O you of mighty arms, stop, O Keshava, it befits you not to make those words false which you had spoken before, viz., I will not fight. O Madhava, people will say that you are a liar. All this burden rests upon me. I will slay the grandsire. I swear, O Keshava, by my weapons, by truth, and my good deeds, that, O slayer of foes, I will do all by which the destruction of my foes may be achieved. Behold this very day that invincible and mighty car-warrior in the act of being thrown down by me, with the greatest ease, like the crescent moon at the end of the Yuga (when the destruction of the universe comes).”


Madhava, however, hearing these words of the high-souled Phalguni, spoke not a word, but in anger once more mounted upon the car. Then upon those two tigers among men, when stationed on their car, Bhishma the son of Shantanu, once more poured his arrowy showers like the clouds pouring rain upon the mountain-breast. Dhritarashtra’s sire Devavrata took the lives of the (hostile) warriors like the Sun sucking with his rays the energies of all things during summer. As the Pandavas had been breaking the ranks of the Kurus in battle, so Dhritarashtra’s sire broke the Pandava ranks in battle. The routed soldiers, helpless and heartless, slaughtered in hundreds and thousands by Bhishma, were unable to even look at him in that battle, him who resembled the mid-day Sun blazing in his own splendour. Indeed, the Pandavas afflicted with fear, timidly gazed at Bhishma who was then achieving super-human feats in that battle. The Pandava troops, thus fleeing away, O Bharata, failed to find a protector, like a herd of kine sunk in a shoal of ants while being trod down by a strong person. Indeed, the Pandavas could not look at that mighty car-warrior incapable of being shaken, who, furnished with a profusion of shafts, was scorching the kings (in the Pandava army), and who in consequence of those shafts looked like the blazing Sun shedding his fiery rays. While he was thus grinding the Pandava army, the thousand-rayed maker of day repaired to the setting hills, and the troops, worn with fatigue, set their hearts on withdrawal (from the field).


While they were battling, the Sun set, and there came the dreadful hour of twilight and the battle could no longer be seen. Then king Yudhishthira, seeing that twilight had come and that his own troops, slaughtered by Bhishma, had thrown aside their weapons, and that stricken with fear, and turned off the field, they were seeking to flee away, and beholding Bhishma also, that mighty car-warrior, excited with wrath and afflicting everybody in fight, and noticing that the mighty car-warriors of the Somakas, having been vanquished, had all become cheerless, reflected a little, and then ordered the troops to be withdrawn. Then king Yudhishthira withdrew his forces. Similarly, the withdrawal of Dhritarashtra’s forces also took place at the same time. Then those mighty car-warriors, having withdrawn their forces, entered their tents, themselves mangled in battle. Afflicted by the shafts of Bhishma and reflecting upon that hero's feats in battle, the Pandavas obtained no peace of mind. Bhishma also, having vanquished the Pandavas and the Srinjayas in battle, was worshipped by Dhritarashtra’s sons and glorified by them. Accompanied by the rejoicing Kurus, he then entered his tent. Night then set in, that deprives all creatures of their senses.


Yudhishthira asks Bhishma how to defeat him

Then in that fierce hour of night, the Pandavas, the Vrishnis and the invincible Srinjayas sat down for a consultation. All those mighty persons, skilled in arriving at conclusions in council, coolly deliberated about that which was beneficial for them in view of their immediate circumstances. Then king Yudhishthira, having reflected for a long while, said these words, casting his eyes on Vasudeva,


“Behold, O Krishna, the high-souled Bhishma of fierce prowess. He crushes my troops like an elephant crushing a forest of reeds. We dare not even look at that high-souled warrior. Like a raging conflagration he licked up my troops. The valiant Bhishma of keen weapons, when excited with wrath in battle and bow in hand shooting his shafts, becometh as fierce as the mighty Naga Takshaka of virulent poison. Indeed, the angry Yama is capable of being vanquished, or even the chief of the celestials armed with the thunder, or Varuna himself, noose in hand, or the Lord of the Yakshas armed with mace. But Bhishma, excited with wrath, is incapable of being vanquished in battle. When this is the case, O Krishna, I am, through the weakness of my understanding, plunged in an ocean of grief having got Bhishma (as a foe) in battle. I will retire into the woods, O invincible one. My exile there would be for my benefit. Battle, O Krishna, I no longer desire. Bhishma slays us always. As an insect, by rushing into a blazing fire meets only with death, even so do I rush upon Bhishma. In putting forth prowess, O you of Vrishni's race, for the sake of my kingdom, I am, alas, led to destruction. My brave brothers have all been exceedingly afflicted with arrows. In consequence of the affection they bear to myself their (eldest) brother they had to go into the woods, deprived of kingdom. For myself alone, O slayer of Madhu, has Krishna been sunk into such distress. I regard life to be of high value. Indeed, even life now seemed to be difficult of being saved. (If I can save that life), its latter remnant will I pass in the practice of excellent virtue. If, with my brothers, O Keshava, I am worthy of your favour, tell me, O Krishna, what is for my benefit, without contravening the duties of my order.”


Hearing these words of his, and (describing the situation) in detail, Krishna, from compassion, said these words in reply for comforting Yudhishthira,


“O son of Dharma, O you that are firm in truth, do you not indulge in sorrow, you that has these invincible heroes, these slayers of foes, for your brothers. Arjuna and Bhimasena are each endued with the energy of the Wind and the Fire. The twin sons of Madri also are each as valiant as the Chief of the celestials himself. From the good understanding that exists between us, do you set me also to this task. Even I, O son of Pandu, will fight with Bhishma. Directed by you, O great king, what is there that I may not do in great battle. Challenging that bull among men, viz., Bhishma, I will slay him in battle, in the very sight of the Dhartarashtras, if Phalguni does not wish to slay him. If, O son of Pandu, you see victory to be certain on the slaughter of the heroic Bhishma, even, I, on a single car, will slay that aged grandsire of the Kurus. Behold, O king, my prowess, equal to that of the great Indra in battle. I will overthrow from his car that warrior who always shoots mighty weapons. He that is an enemy of the sons of Pandu, without doubt, is my enemy also. They, that are yours, are mine, and so they, that are mine, are yours. Your brother (Arjuna) is my friend, relative, and disciple. I will, O king, cut off my own flesh and give it away for the sake of Arjuna. And this tiger among men also can lay down his life for my sake. O sire, even this is our understanding, viz., that we will protect each other. Therefore, command me, O king, in what way I am to fight.


Formerly, at Upaplavya, Partha had, in the presence of many persons, vowed, saying, “I will slay the son of Ganga.” These words of the intelligent Partha should be observed (in practice). Indeed, if Partha requests me without doubt I will fulfill that vow. Or, let it be the task of Phalguni himself in battle. It is not heavy for him. He will slay Bhishma, that subjugator of hostile cities. If excited in battle, Partha can achieve feats that are incapable of being achieved by others. Arjuna can slay in battle the very gods exerting themselves actively, along with the Daityas and the Danavas. What need be said of Bhishma, therefore, O king? Endued with great energy, Bhishma, the son of Shantanu, is now of perverted judgment, of intelligence decayed, and of little sense, without doubt, he knows not what he should do.”


Hearing these words of Krishna, Yudhishthira said,


“It is even so, O you of mighty arms, even as you say, O you of Madhu's race. All these together are not competent to bear your force. I am sure of always having whatever I desire, when, O tiger among men, I have yourself staying on my side. O foremost of victorious persons, I would conquer the very gods with Indra at their head, when, O Govinda, I have you for my protector. What need I say, therefore, of Bhishma, though he is a mighty car-warrior? But, O Krishna, I dare not, for my own glorification, falsify your words. Therefore, O Madhava, as promised before by you, render me aid without fighting for me. In this battle an agreement was made by me with Bhishma. He said, “I will give you counsel, but fight I shall never for you, since I shall have to fight for Duryodhana's sake. Know this for truth.”


Therefore, O Lord, Bhishma may give me sovereignty by giving me good counsel, O Madhava. Therefore, O slayer of Madhu, all of us accompanied by you, will once more repair unto Devavrata, for asking him about the means of his own death. All of us then, O best of persons, together going to Bhishma without delay, will speedily ask him of Kuru's race his advice. O Janardana, he will truly give us beneficial counsel, and O Krishna, I will do in battle what he will say. Of austere vows, he will give us counsel, as also victory. We were children and orphans. By him were we reared. O Madhava, him, our aged grandsire, I wish to day, him, the sire of our sire. Oh, fie upon the profession of a Kshatriyas.”


Hearing these words, he of Vrishni's race said unto Yudhishthira,


“O you of great wisdom, these words of yours, O king, are to my taste. Bhishma, otherwise called Devavrata, is skilled in weapons. With only his glances he can consume the foe. Repair unto that son of the Ocean-going (Ganga), for asking him about the means of his death. Asked by you, in particular, he will certainly say the truth. We will, therefore, proceed for questioning the Kuru grandsire. Repairing unto the reverend son of Shantanu, we will, O Bharata, ask him his advice and according to the advice that he will give us we will fight with the foe.”


Having thus deliberated, the heroic sons of Pandu, and the valiant Vasudeva, all proceeded together towards the abode of Bhishma, casting aside their coats of mail and weapons and entering then his tent, they all bowed to him, bending their heads. The sons of Pandu, worshipping that bull of Bharata's race, and bowing unto him with their heads, sought his protection. The Kuru grandsire, the mighty-armed Bhishma, then addressed them, saying,


“Welcome are you, O you of Vrishni's race. Welcome are you, O Dhananjaya. Welcome to you, O king Yudhishthira the just, Ad to you, O Bhima. Welcome to you also, you twins. What am I to do now for enhancing your joy? Even if it be exceedingly difficult of achievement, I will yet do it with all my soul.”


Unto the son of Ganga who thus repeatedly spoke unto them with such affection, king Yudhishthira, with a cheerful heart, lovingly said, these words,


“O you that are conversant with everything, how shall we obtain victory, and how shall we acquire sovereignty? How also may this destruction of creatures be stopped? Say all these unto me, O lord. Tell us the means of your own death. How, O hero, shall we be able to bear you in battle? O grandsire of the Kurus, you give not your foes even a minute hole to pick in you. You are seen in battle with your bow ever drawn to a circle. When you take your shafts, when aim them, and when draw the bow (for letting them off), no one is able to mark. O slayer of hostile heroes, constantly smiting (as you do) cars and steeds and men and elephants, we behold you on your car, O mighty-armed one, to resemble a second Sun. What man is there, O bull of Bharata's race, who can venture to vanquish you, scattering showers of arrows in battle, and causing a great destruction. Tell me, O grandsire, the means by which we may vanquish you in battle, by which sovereignty may be ours, and lastly, by which my army may not have to undergo such destruction.”


Hearing these words, Shantanu’s son said unto the son of Pandu,


“As long as I am alive, O son of Kunti, victory cannot be yours in battle, O you of great wisdom. Truly do I say this unto you. After, however, I am vanquished in fight, you may have victory in battle, you sons of Pandu. If, therefore, you desire victory in the battle, smite me down without delay. I give you permission, you sons of Pritha, strike me as you please. I am thus known to you in what I regard to be a fortunate circumstance. After I am slain, all the rest will be slain. Therefore, do as I bid.”


Yudhishthira said,


“Tell us the means by which we may vanquish you in battle, you that are, when excited with wrath in the fight, like unto the Destroyer himself armed with mace. The wielder of the thunder-bolt may be vanquished or Varuna, or Yama. You, however, are incapable of being defeated in battle by even the gods and Asuras united together, with Indra at their head.”


Bhishma said,


“That, O son of Pandu, is true, which you say. O you, of mighty arms. When with weapons and my large bow in hand I contend carefully in battle, I am incapable of being defeated by the very gods and the Asuras with Indra at their head. If, however, I lay aside my weapons, even these car-warriors can slay me. One that has thrown away his weapons, one that has fallen down, one whose armour has slipped off, one whose standard is down, one who is flying away, one who is frightened, one who says “I am yours,” one who is a female, one who bears the name of a female, one no longer capable of taking care of one's self, one who has only a single son, or one who is a vulgar fellows, with these I do not like to battle. Hear also, O king, about my resolve formed before. Beholding any inauspicious omen I would never fight. That mighty car-warrior, the son of Drupada, O king, whom you have in your army, who is known by the name of Shikhandin, who is wrathful in battle, brave, and ever victorious, was a female before but subsequently obtained manhood. How all this took place, you all know it truly. Brave in battle and clad in mail, let Arjuna, keeping Shikhandin before him, attack me with his sharp shafts. When that inauspicious omen will be there, especially in the form of one that was a female before, I will never seek, though armed with bow and arrow, to strike him. Obtaining that opportunity, let Dhananjaya the son of Pandu quickly pierce me on every side with his shafts, O bull of Bharata's race. Except the highly blessed Krishna, and Dhananjaya the son of Pandu, I do not behold the person in the three worlds who is able to slay me while exerting myself in battle. Let Bibhatsu, therefore, armed with weapons, struggling carefully in battle, with his excellent bow in hand, placing (Shikhandin or) something else before, throw, me down (from my car). Then the victory will be certain. Do this, O great king, even this that I have said unto you, O you of excellent vows. You will then be able to slay all Dhartarashtras assembled together in battle.”


The Parthas then, having ascertained all this went back to their tents, saluting the Kuru grandsire, viz., the high-souled Bhishma. After Ganga's son, prepared to go to the other world, had said this, Arjuna. burning with grief and his face suffused in shame, said these words,


“How, O Madhava, shall I fight in battle with the grandsire who is my senior in years, who is possessed of wisdom and intelligence, and who is the oldest member of our race? While sporting in days of childhood, O Vasudeva, I used to smear the body of this high-souled and illustrious one with dust by climbing on his lap with my own filthy body. O elder brother of Gada, he is the sire of my sire Pandu. While a child, climbing on the lap of this high-souled one I once called him father, “I am not your father but your father's father, O Bharata!” This is what he said to me (in reply) in my childhood. He who said so, Oh, how can he be slain by me. O, let my army perish. Whether, it is victory or death that I obtain I will never fight that high-souled person. (Even this is what I think). What do you think, O Krishna!”


Vasudeva said,


“Having vowed the slaughter of Bhishma before, O Jishnu, how can you abstain from slaying him, agreeably to the duties of a Kshatriya? Throw down from his car, O Partha, that Kshatriya who is invincible in battle. Victory can never be yours without slaying Ganga's son. Even thus shall he go to the abode of Yama. This has been settled before by the gods. That which has been destined before, O Partha, must happen. It cannot be otherwise. None save you, O invincible one, not even the wielder of the thunder-bolt himself, would be capable of fighting with Bhishma, who is like the Destroyer with wide-open mouth. Slay Bhishma, without any anxiety. Listen also to these words of mine that are what Brihaspati of great intelligence had said unto Shakra in days of old. One should slay even an aged person endued with every merit and worthy of reverence if he cometh as a foe, or, indeed any other who approaches for destroying one's self, O Dhananjaya, this is the eternal duty sanctioned for the Kshatriya, viz., that they should fight, protect subjects, and perform sacrifices, all without malice.”


Arjuna said,


“Shikhandin, O Krishna, will certainly be the cause of Bhishma's death, for Bhishma, as soon as he beholds the prince of the Panchalas, abstains from striking. Therefore, keeping Shikhandin before him and at our head, we will, by that means, overthrow the son of Ganga. Even this is what I think. I will hold in check other great bowmen with my shafts. As regards Shikhandin, he will fight with Bhishma alone, that foremost of all warriors. I have heard from that chief of the Kurus that he would not strike Shikhandin, for having been born before as a woman he subsequently became a male person.”


Monday, May 2, 2022

MBBGVS



 Today one must read the great MAHABHATA WHICH HOUSES BOTH THE BHAGVAD GEETA AND VISHNU SAHASRANAMA.

Sunday, May 1, 2022

5 golden ♤

 As Kaurawas were losing the battle of Mahabharata, Duryodhana approached Bhisma one night and accused him of not fighting the Mahabharata war to his full strength because of his affection for Pandavas. Bhisma greatly angered, immediately picked up 5 golden arrows and chanted mantras declaring tomorrow he will kill 5 Pandavas with the 5 golden arrows. Duryodhana not having faith in his words asked Bhishma to give custody of 5 golden arrows saying that he will keep them and will return the next morning.

long back before the Mahabharata war, Pandavas were living in exile in a forest. Duryodhana placed his camp on the opposite side of the pond where Pandavas were staying. Once while Duryodhana was taking bath in that pond, the heavenly prince Gandharvas also came down. Duryodhana picked a fight with them only to be defeated and captured. Arjuna saved Duryodhana and set him free. Duryodhana was ashamed but being a Kshatriya, told Arjuna to ask for a boon. Arjuna replied he would ask for the honor gift later when he needed it.

It was during that night of Mahabharata war when Krishna reminded Arjuna of his unsatisfied boon and told him to go to Duryodhana and ask for 5 golden arrows. When Arjuna asked for the arrows Duryodhana was shocked but being a kshatriya and bound by his promise he had to honor his words. He asked who told you about golden arrows, Arjuna replied who else other than Lord Krishna. Duryodhana again went to Bhisma and requested for another five golden arrows. To this Bhisma laughed and replied that is not possible.

Duryodhana was shocked, but knowing full well his honour and duty as a kshatriya declared, “I will give you the five golden arrows. But can you please tell me who told you the five golden imbued arrows existed in the first place?” Arjuna replied with a smile, “Who else other than Shri Krishna could have advised me?” Afterwards, Duryodhana honourably kept his word and gave the five golden arrows imbued with a lifetime of austerity and power by Bhishma. Later, Duryodhana broke his customary manner and conceded to himself privately, “All of the rishis say Krishna is the Supreme God, maybe they are right.” Being shocked and convinced by Arjuna’s knowledge of the very existence of the five golden arrows, Duryodhana secretly got on his knees and said a quick prayer to Krishna.


Duryodhana again went to Bhishma, informing him of all that happened and requesting another five golden imbued arrows. To this Bhishma laughed and replied, “That is not possible, child. The will of the Lord is Supreme and undeniable. I have already spent the merits of my lifetime of celibacy and austerity in those five arrows, a potency strong enough to end all the five Pandavas. However, Krishna, being the Supreme Lord has foreseen this, knowing past, present, and future as He alone can, and has thus arranged for you to voluntarily give up the five golden arrows, imbued with the power and potency of my lifelong austerities. I cannot imbue another five arrows, having spent all of the merits of my austerities. However, tomorrow I shall fight like a lion, and this time, either I will kill Arjuna or I will make Lord Krishna break His promise of not picking up any weapons during the war.” On the next day there was an intense battle between Bhishma and Arjuna. Although Arjuna was very powerful, he was no match for Bhishma. Bhishma soon shot arrows which cut Arjuna’s armour and then also his Gandiva bow. Arjuna was helpless before the wrath of the grandsire.


As Bhishma was about to kill Arjuna with his arrows, Lord Krishna threw down the chariot reins and jumped off the chariot onto the battlefield, lifted a chariot wheel and charged Bhishma. Arjuna tried to stop Lord Krishna, but the Lord said, “In order to protect my devotee, I must break my own promise.” However, this is actually a double entendre. Krishna, one who was a perfect Yogi and in control of senses including anger, lifted the Chariot Wheel in order to respect and uphold Bhisma’s promise and word, as the latter promised he would make Krishna yield weapons.


Eventually, however, Arjuna convinced Krishna to return to the chariot and put down the wheel, promising to redouble his determination in the fight. All the while Bhishma stood with folded palms and tears in his eyes, awed by the beauty of the wrath of the Lord and the intense love that God bears for his friends, so great that He is willing to endure the censorship of ignorant foolish men. Later the Lord told Arjuna how he could bring down the old grandsire, through the help of Sikhandhi. Using Sikhandhi as a shield, Arjuna shot arrows at Bhishma, piercing his entire body. Thus, finally, Bhishma gave up the fight, focusing his life force and breath, sealing the wounds, and waiting for the auspicious moment to give up his body.


Its said that once Bhishma fell down pierced with arrows he was feeling thirsty. Duryodhana went to fetch water, but Arjuna shot an arrow at the ground and water came pouring out directly into Bhishmas mouth. Its actually river goddess Ganga coming to satisfy the thirst of her son Bhishma.


D b K


 On the ninth day of Mahabharata war, Duryodhana approached Bhishma in his camp. He was suspicious of the grandsire’s dedication to the fight. Duryodana felt that Bhishma was not doing his best , as he was carried away by his affection to the Pandavas. Duryodhana felt anxious of the result if Bhishma continued to fight half-heartedly. So Duryodhana wanted to rouse Bhishma to his full fury, even if it meant hurting the old man.


Approaching Bhishma, Duryodhana remarked that Bhishma was waging a half-hearted fight. Stung by these remarks, Bhishma gave word that he would rout the Pandava army and kill all the Pandavas.


When Draupadi heard this, she was afraid. She prayed to her Lord Krishna.


As soon as she thought of Krishna, he appeared before her. Krishna asked her to follow him. He took her through the battlefield. The battlefield was an awful sight with bodies scattered everywhere. They finally reached a tent.


Suddenly, Krishna told Draupadi, “Sister, please remove your sandals. They are making a lot of noise.”


Draupadi removed her sandals.


Just at the entrance to the camp, Krishna whispered to Draupadi, “Please go in and fall at the feet of the old man whom you can hear pacing up and down inside.”


She did so accordingly. Bhishma was surprised to see a lady fall at his feet and he blessed her, “May you live long with your husband. Who are you? What can I do for you? Why are you here at this hour?”


Druapadi got up asking Bhishma to promise protection to her husbands.


When she got up, Bhishma recognized her. He was stunned, “Draupadi, Is it you? How did you come here?”


Draupadi replied, “Krishna brought me here. I came here to seek your blessings.”


Bhishma recognized Krishna at the door. “Krishna, please come in. What is it that is hanging on your shoulders? It looks like sandals.”


Krishna replied quietly, “Oh yes, they are Panchali’s foot wear. They were making lot of noise. So I took them with me.”


Draupadi was mortified to see this. She said, “Oh Lord! Great calamity will fall on me by this act of yours.”


Krishna replied, “What is wrong with the brother carrying his sister’s sandals? By the way, did you take his blessings?”


Bhishma replied, “She did not ask for it. I gave it on my own. Krishna, what concern you have for your devotees, you did not mind even carrying their footwear. Who can equal you in protecting the devotees? When you are with the Pandavas, what do they have to fear?”


Draupadi replied, “Grandpa, we were terrified to hear your promise.”


Bhishma said, “What can the oath of this insignificant person do before Krishna, the God incarnate. He is on your side. No harm can befall you.”


Thus succeeding in their mission, Krishna and Draupadi took leave of Bhishma.


Moral:


As soon as devotee think of Krishna he appear on lotus of his hearth. When invited by devotee Krishna is always ready to help although apparently we do not see his help. By pleasing great personalities we get blessings even without asking for them as Draupadi get blessings of Pitamaha Bhishma.

Saturday, April 30, 2022

Sarasa

 


Saraswati (also Sarasvati) is the Hindu goddess of learning, wisdom, music, and aesthetics. She is also known as Bharati (eloquence), Shatarupa (existence), Vedamata ('mother of the Vedas'), Brahmi, Sarada, Vagisvari, and Putkari. As Vac, she is the goddess of speech. Saraswati first appears in the Rigveda and, in later religious texts, she is identified as the inventor of Sanskrit and, appropriately, gives Ganesha the gifts of pen and inks. She is also a patron of the arts and sciences, and the wife of Brahma, even if the Bengal Vaisnavas considered her first the wife of Vishnu. Sarasvati is also worshipped as the goddess of learning in Jainism and by some Buddhist sects.




Worship & Rituals


Saraswati's name means 'elegant', 'flowing', and 'watery' and this is indicative of her status as one of the early Aryan boundary rivers. The Saraswati River (modern name: Sarsuti), just like the Ganges River, flows from the Himalaya and is considered a sacred source of purification, fertility, and good fortune for those who bathe in her waters. The sacred river, again like the Ganges, then developed into a personified deity.


The goddess has her own festivals, notably the Saraswati Puja, held on the first day of spring. During the festival, worshippers wear yellow, which is associated with wisdom and prosperity. Statues of the goddess are also draped in yellow silk, and believers pray for blessings on their pens, books, and musical instruments. Children are taught to write for the first time during the festival, Brahmin priests are given fine food, and ancestors are venerated. Saraswati is also worshipped along with other major goddesses in the pan-Indian celebration of Navaratri. As the patron of music, she is frequently prayed to by musicians before concerts and, as a goddess of intellectual pursuits, by students before examinations.




SarasWati & Brahma




In Hindu mythology, Saraswati is the wife of the great god Brahma. However, according to some traditions, she was first the wife of Vishnu. The latter, though, already had his hands full with two other wives and so he gave Saraswati to Brahma. Although one of the most important Hindu gods, Brahma is rarely actively worshipped. In mythology, this is explained as a result of a curse from Saraswati. The curse was actually brought about through a misunderstanding. One day, when, awaiting his wife to begin an important religious ceremony and so unable to start the ritual punctually, Brahma asked the gods' advice. They responded by creating a new wife for him, Gayatri, so that the ceremony could go ahead at the precise time. However, when Saraswati eventually turned up she was not best pleased to see her husband with another woman and so cursed Brahma never to be worshipped by humanity (even if he is worshipped today in parts of South-east Asia)


Marking the onset of spring, Basant Panchami is widely observed across the Indian mainland. One can easily spot the dominance of yellow colour on this day. From clothes to dishes, everything has a tinge of yellow. In many parts of the country, Basant Panchami is celebrated as Goddess Saraswati’s birthday.


. Saraswati Puja takes place in the Magha months of January and February. The goddess is worshipped after placing books near her statue or picture. People refrain from reading books on this day.


She is also referred to as Druga for fighting against Drug, a female demon in the ancient Vedas.


Her four arms represent the various aspects of human personality — learning, mind, intellect, alertness and ego. These four arms are also known to reflect the 4 Vedas — Rigveda, Atharvaveda, Samveda and Yajurveda.


Goddess Saraswati is also known to guide the souls of the deceased to find peace in their afterlife. ‘Moksha”, as they say, is a part of the “divine knowledge” imparted by the goddess.


One often sees Honey being offered to this goddess. Honey is symbolic of perfect knowledge and a lot of importance is attached to it.


According to the Rigveda, Saraswati is a river but started losing her significance as a river in the post-Vedic age. She started being associated with literature, arts, music etc. In Hinduism, Saraswati is symbolic of intelligence, consciousness, creativity and education.


Apart from Hindus, Goddess Saraswati is also worshipped by people of Jain religion in western and Central India.




As per the Vedantas, she represents the feminine energy and the knowledge aspect of Brahma.


Goddess Saraswati holds a book in one of her hands. It represents that she is the epitome of true knowledge. The rosary of crystals, in another hand, signifies the power of meditation and spirituality. The musical instrument — veena — stands for her expertise in various art forms. The fourth hand has a pot of sacred water that is symbolic of creative and purification powers.


Saraswathy is also associated with anuraga . It refers to the fondness and respect for the rythum of music used to express emotions and feelings.







One more for kaliya.

 


*The* 

*A R R O G A N C E*



After travelling long through a forest, *Kalidasa reached a village. He felt very thirsty and looked around for water.*


He saw an old woman drawing water from a well.


He went up to her and asked her for water. *She agreed to give him water, but asked him to first introduce himself,*


WHO ARE YOU  ?

 "Introduce yourself.” 


Now Kalidasa, who was a renowned and revered scholar of his time, thought that *an ordinary and old village woman was not worthy of knowing who great Kalidasa was.*


So he said, 

*I am a traveller*


But the old lady replied, “No, *you cannot be a traveller.* In this world there are only 2 travellers – *the Sun and the Moon. Both Rise and Set every day and keep travelling perpetually.*


WHO ARE YOU  ?


Thirsty Kalidasa said, *“Alright then, treat me as a guest.”*


Old lady promptly replied, *“No you cannot be a guest,* son. 

In this world there are *only 2 guests – Youth and Wealth … both are temporary and do not stay even if you plead with them a million times, and hence can only they be called as guests.”*


WHO ARE YOU  ?

Thirsty but now quite intrigued with the profoundness of this old lady, Kalidasa said, *“I am a TOLERANT Person, mother* 


Now the old lady replied, *“You don’t quite look tolerant,* young man. 


In this world *only 2 truly know the meaning of Tolerance* 


*Bhoomi (Earth) and Tree*. How much ever you stamp the earth or throw stones at the tree (for the fruits), both continue to nurture us.”


So, 

WHO ARE YOU  ?


With unquenched thirst, Kalidasa was increasingly becoming irritable. He said, *“Fine then, consider me a Stubborn Person* 


The lady smiled and said, *“No my child, you are not that stubborn.*


There are only 2 truly stubborn personalities *our nails and our hair. We keep cutting them non-stop, but they continue to grow.”*


So

WHO ARE YOU  ?


Kalidasa had been patient so far, but now in anger he said, *“Alright, I am a Fool”.* 


Now the lady gave a wide smile and said, *“There are only 2 kinds of fools* in this world 


*A King who rules without having any capability or knowledge & a Minister* who is a sycophant to such a King and lavishes praises on such a useless king.”


WHO ARE YOU  ?

Kalidasa realised that *he had been outsmarted by an old illiterate village woman.*

 In complete awe and humility, he fell at the feet of the lady, saying,


*“O mother! How ignorant I was to think that I know myself.*


I am ashamed of myself. Pardon my ignorance.


Show mercy, and grant me water, I beg of you.

When he touched her feet and then got up,


 whom did he see?...


*Mata Saraswati the Goddess of Learning and Wisdom.*    🙏🙏


She said, “Kalidasa, you are wise. *But only if you know yourself do you become a true Manushya (human being).* 


Your *EGO* has overshadowed your achievements. 


You are *educated, but you are _also given to arrogance*. 


Hence, I had to come to guide you.


The mark of a true human being is *not his knowledge, but his humility.* 


_*Your Intellect*_

_*Your Education is of...*_

_*NO USE IF IT...*_

_*ONLY FEEDS YOUR*_

 _*E   G  O.*_




Friday, April 29, 2022

as

Aghamarshana Suktam is a jewel of Mantras appearing in Rig Veda, it forms part of Maha Narayana Upanishad and recited during consecration ceremonies, Varuna Japam, ablutions, while taking bath.  It is also recited in daily ritual after Varuna is invoked into the holy pot. Reciting this Vedic hymn while taking bath brings immense Punyam, removes sin committed by knowingly or unknowingly accepting gifts from those who have sinned. A dedicated decent lifestyle, self-discipline, righteous path were given utmost importance in Vedic period.  Cruelty and Sins were taboo and the society was well structured based on ethics. Filthy tendencies were brushed aside by people.  Gifts showered by sinned people were not accepted.  There is a clear cut reference to such an incident in Chandokyopanishad; "The King  calls five Veda Vidhwans and declare : "There is no thief, no miser, no drunkard, no unwise man, no adulterator in my country" - therefore, I request you to accept my gifts and contributions"  This denotes that a gift accepted from wrong or immoral person was considered a great sin and remedial measures were sought to expiate the wrongdoing. This hymn is named after Aghamarshana Rishi.    


I take refuge in 
Varuna, who is of golden lustre or who has a golden diadem. O Varuna, being entreated by me, grant me the saving grace. For I have enjoyed what belongs to bad people and accepted gift from sinners. May Indra, Varuna, Brihaspati and Savita completely destroy that sins committed by me and my people in thought, word and act.  Salutations to fire hidden in water. Salutation to Indra. Salutation to Varuna. Salutation to Varuni, the consort of Varuna. Salutation to the deities of waters. (Through the power of this mantra).  let all that is injurious, impure and troublesome in water be destroyed.
May the King Varuna efface by his hand whatever sin I have incurred by unlawful eating, unlawful drinking and accepting gifts from an unlawful person. Thus being sinless, stainless and unbound by evil and bondage, may I ascend to the happy heaven and enjoy equality of status with Brahman. May the sin-effacing Varuna who dwells in other sources of water like rivers, tanks and wells also purify us. O Ganga, O Yamuna, O Sarasvati, O Sutudri, O Marudvrudha, O Arjeekeeya, come together and listen to this hymn of mine along with ParushniAsikniVithasta and Sushomaya. From the all-illuminating Supreme, by His resolve, the right and the true were generated. From Him night and day were generated. And from Him again was generated the sea with different waters.
Then, after the creation of the vast ocean the year was generated. Afterwards the ruler of the world of sentient and non-sentient beings who made day and night ordained sun and moon, sky and earth and the atmosphere and blissful heaven, just as they were in the previous cycles of creation. May the sin-effacing Varuna, the deity presiding over the waters, purify the taint of sin that attaches to the beings dwelling on the earth, in the atmospheric region and in the space between the earth and heaven and also connected with us (the performers of religious work). May the Vasus purify us. MayVaruna purify us. May Aghamarshana, the sage called by that name, purify us. He, Varuna, is the protector of the world that was and also the world that exists at present between the past and the future worlds. He grants to the doers of meritorious deeds the worlds which they deserve and to the sinful the world of death called Hiranmaya. Again Varuna who is the support of heaven and earth, having become the sun is wholesome and attractive. Being such, blissful in nature, thou O Varuna, grant us thy favours and purify us.

That Supreme Light which projected Itself as the universe like a soaked seed which sprouts (or that Supreme Light which shines as the substratum of the liquid element) – I am that Supreme Light. I am that supreme light of Brahman which shines as the inmost essence of all that exists. In reality I am the same infinite Brahman even when I am experiencing myself as a finite self owing to Ignorance. Now by the onset of knowledge I am really thatBrahman which is my eternal nature. Therefore I realise this identity by making myself, the finite self, an oblation into the fire of the infinite Brahmanwhich I am always. May this oblation be well made. He who is a transgressor of the scriptural conduct, a recreant, a thief, a feticide or an outrager of his preceptor’s honour is released from his sins; for Varuna, the regent of waters and effacer of sins (absolves them from sins by the repetition of this mantra). I am the ground of sins. Therefore you cause me to weep. Wise men say (don’t make me weep, but favour me by destroying my sins). The Supreme represented as the ocean has over flown to the whole creation. He has created at first creatures according to the deserts of their various past deeds. He is the ruler of the universe and the munificent giver of gifts to the devotees. He dwells together with Uma (His power giving spiritual illumination) in the hearts of devotees which are holier than other parts of their body (the seat of the Divine) and therefore superior and elevated like a peak and affording protection. The Jiva who is his abode grows to be infinite. He is the Lord who delights the individual souls by guiding according to their deeds and conferring on them fruits of their actions. 


Yajurveda is practical Manual containing many measures to get rid of sins. It says the chief measure is through worship which is form a sacrifice, Yajna.. For any worship purity and suddhi is required. This Veda gives mantras and suktas to fulfill that end.Usually the mantras addressed to Apo devatas:, Agni , Sarasvati, Varuna and others serve for the  purpose of suddhi. Suddhi is a putatva and brings eligibility to the worshipper. In this strain, the bath is regarded as the measure for bahya suddhi and later antah suddhi. Among several mantras that yajurveda and the literature that followed it, contains the Agahmarshana Sukta which is important. It occurs in the Mahanarayana Upanishda that belongs to Krishna Yajurveda. Among Upanishads, this Upanishad has acclaimed a noble place as it covers many topics f common interest and utility. It adds to the religious distinction. It is contribution for many other things regarding the spiritualization.

This paper discusses the Aghamarshana sukta. The text and the paraphrase of the meaning of the tex are included in the paper. There are comments and suggestions. It is pointed that the water, devata , the durva grass and the mruttika add to the bath.They are divine and possess magical powers too.  It is through them spiritual purification is attained. The same is elaborated in detail.

                                                                 AGHAMARSHANA SUKTA OF YAJURVEDA  

varunopa aghamarshanah

sa paninahyavamarsatu!!

Aghamarshana sukta is found in the Taittiriya Aranyaka of KrishnaYajurveda. It is a part of the Mahanarayana Upanishad which is one of the most important Upanishads. The Sukta is also called malapakarshana sukta meaning a hymn to remove the sin, dirt, and different doshas from us. Its recitation has a magical effect. Its upasana is a gain and comfort. The word agha means sin, Dirt etc and the word marshana means removing or expiating the same and so the compound put together means’ removal of sins and doshas accrued to the individual both externally and internally.

This sukta is employed for recitation at the time of bath or in a place in contact with water in want for cleansing and sanctification of one’s own self. This sukta is also called as Varuna Sukta, a hymn addressed to Lord Varuna the guardian of Night and the king of waters. HERE EVEN THE FOLLOWERS OF Varunas are also included.(varunai namah)This sukta is highly magical and atharvanic because of the expressions and prayers contained in the sukta. There are some typical verbs and utterences requesting Varuna and his associates like Indra, Agni to remove sin and make the body physically pure. The expression.’ panina avamarsatu(may he wipe out doshas with his hand) Here there is the atharvanic sense and the water is the tool of varuna with which he contacts and touches us. The meaning is that’ may he remove the dirt with his hand’. Such several atharvanic expressions in this sukta and relevant other suktas of Veda shall help to this effect. We might recite the whole sukta or mantras to our convenience while at bath right in the morning.

The main deity remembered and prayers submitted are the Lord Varuna. He is the king of Waters. He is the guardian of night (sins and other doshas of beings). He stays in waters and gives room for purity and sanctity. He is a doshapaharakah. He is a practical deity interested in helping the people devoted to him. He is associated with other deities and they are friendly and supporting. A good coordination and cooperative functioning is excuted by the deity for the promotion of the world and social orders. He is prme deity to whom prayers are submitted while wanting cleansing of the body and attain the spirituality needed for the use of the body.

Here under the text and discussion are represented.

Now the Text and paraphrase of the sukta:

1          Hiranya srungam varunam prapadye tirtham me dehi yacitah.

yanmaya bhuktam asadhunam papebhyasca pratigrahah.

(I seek shelter in Varuna. Oh Varuna! Please give me sanctity as I implore for the water I use for bath and make it a sacred healing and medicinal water). Please remove all my sins (dirt) and such of those (infectious substances on my person). I enjoyed which are not admissible (asadhu) to the health of my person. Also that’ you count into the count and destroy the sin and turn me pure.)

2          Yanme manasa vacaa karmanaa va dushkrutam krutam

tanna indro varunao brihaspath savitaaca punantu punah punah,

  1.     Namognaye apsumate nama indraya      namo varunaya

namo varunyai namodbhyah.Yadapam kruram

yada amedhyam yadasantam tadapa gacchatat

Salutations to Agni, the child of Waters (apam garbhah), Indra, Varuna,Varunis.and Waters. Whatever inauspicious, alarming, infectious, may all that get away from me. Also the deities Indra, Varuna,Bruhaspati,Savita,  remove my duscarita, bad conduct committed either by speech or through action and behavior. These deities are requested to cleanse and remove all contaminations visibly and invisibly contained in the water kept for use of bath or other purposes of cleansing.this mantra could be purificatory mantras.

  1. atyasanadatipanat yacca ugrat      pratigrahat
  2. anno varuno raja paninahyavamarsatu

May Varuna the king relieve me with his hand all that sin accrued owing to over drinking, overeating and from receiving gifts, not permitted for being accepted

5      soham apaapo virajo nirmukto mukta kilbishah

nakasya prishtham aruhya gacchet  brahma salokatam

That I thus got cleansed, I would become free from sin and dust (fallies) and unpopularity. May I after climbing the heights of the heaven, reach the brahmaloka and be a resident there at. Here the terms virajah, nirmukta and mukta kilbishah draw our special attention. Viraja means free from mistakes and misshapes.Also those sins sticking to body from the level of outer skin and going upto the bone level of the body. Nirmukta means wholly relieved of the sins residue less and the word’ mukta kilbishah ‘refers to the removal of impediments and obstructions to grow famous in right manner. Actually kilbisha as the Veda commentator Mahidhara says it is a kirtibhedakam papam.

6 .Yacapsu sa varunah sa punatv aghamarahanah.

(That Varuna seated within the waters and be remover of my sins in order to sanctify mephysically both internally and externally.Then comes the mantra

Prayer to Rivers, Divine.

7. Imam me gange yamune sarasvati sutudristomagum sacata

parushniya asakniyama rud vrdhe vitastayarjikiye srunuhya sushomaya.

(May the rivers by names Ganga, Yamuna, Sarasvati,  Sutudri and Parukshni protect and santify me. May they grant us prosperity and enviable growth and luck. May they make me comfortable to us.).Then the mantra:

Prayer to the Mother Earth (Bhumi prarthana) wherein the waters stored and flow:

It is said while bath one should smear mud over the body and rubthe entirety of the limbs which would help to remove the dirt settled over the outer skin and the body becomes pure and shining. It is said the mud underneath of the a rivers like Ganges,Yamuna etc., is highly medicinal and hence healing. It is a cure for many ailements of the body. It is in other words called as Mud Bath scientifically recommended in the Ayurveda system of Medicine. Anybody who smears the mud and dips in the waters, he would be freed from pains and illness.Thd body gets lustre and brilliance. It is also a part of general treatment .Such earth, full of mud (mruttika) is being deified and praised. A prayer is submitted to Mruttika devata which is onceagain mother Earth onlyin the following stanza.

8. Asvakrante rathakrante vishnukrante vasundhara

sirasa dharayishyami rakshasvamam pade pade

(THIS IS PRAYER FOR VASUNDHARA (the mother Earth.)

Oh Earth! You are being trodden by horses’   chariots and lord MahaVishnu himself.  I keep you on my head. Kindly protect me again and again. Here Asva also refers to Sri devi, ratha(car) refers to the vehicle used by the  Lord Vishnu to give  a sense of sanctity more to the mud of the earth. Earth is named as vasundhara since she bears, rather contains all gifts to sustain to beings the journey.)

9. Mrittike hana me paapam yanmaya dushkrutam kritam

mrittike brahma dattasi kasyapenabhi mantrita.

(Oh mud, please destroy my sins and that what ever bad I have committed. Oh Mrittika! you are given (created) by Brahma and the kashyapa prajapati has sanctified you. He filled the same earth upon the earth and made her plenty.)

10 Mrittike dehi me pushtim tvayi sarvam pratishthitam

tanme nirnuda mrittika taya hatena papena gacchami paramam gatim

(Oh Mud, please bestow on me health and prosperity. In you everything is established.  When all powers are vested in you, please guide me and quell all my sins. When thus all my sins are destroyed by you I will get on into the highest world and the state of liberation and mukti.then the mantra referring to

Durva  prarthana

It is in praise of Durva Grass. It could be the kind of brush to use to wash the dirt. But it is a Divinity again in the context of religious bath or such religious observance. Durva is a variety of grass which has the quality to cleanse when rubbed to the body with that. In bath durva serves like the brush and the mud, mruttika like the soap and of course water to cleanse both. So the bath ( snana) is a composite unit of water , mruttika and the Durva grass. Then only the bath is hygienic and complete according to our implication.

Durva also is deity and accordingly its mahat is enlisted hereunder as a part of sampling. In fact we have many mantras where these two are addressed and the benefits got enumerated in the Yajur veda .Durva is a nitya pavitra vastu.It has ability magically to sanctify other things too. ‘Atha suddhena pavitrena puta emi’ is one of the mantras of the YV to cite.

11. Kandatkandat prarohanti parushah parusah pari

evano dureve pratnu sahasrena satena ca ya satenapratanoshi sahasrena virohasi

tayahatena papena gacchami paramam gatim.

(This is a Prayer to DURVA GRASS which runs as follows..

Oh Durva grass! You as grow from branch to branch and knot to kno: also in multiple ways from hundreds to thousand branches, in the same manner you help us to grow in prosperity in thousand and hundred fold. In view of this I can attain liberation having thus my all sins washed off. When sins are cleared, the purusha becomes suddha . A suddha is eligible for Moksha rather freedom from rebirth.

Veda mantras in general focus on cleansing of sins and remain pure always making oneself eligible for divine activities. In such strain the Aghamarshan sukta and the mantras in it are the path finders to that end.

Thus in the Aghamarshana sukta there is the involvement of prayers for the Waters, the Mud and the durva grass. The deities related to these tools for bath are submitted with prayers implying description and abilities.

Hereby it is to be noted that in our Vedic life every event we do for ourselves is divine and the divinities stay along with us and help the being to cover the full healthy and active and purooseful life.

In the entire mantras of the Vedas which number to more than 15000 now available there is effort to make the being grow lucky long lived happy and prosperous and ultimately attain the paramartha. If to say in the words of Valmiki, we repeat.

Vedavedyae pare pumsi jate dasarathatmaje

vedah pracetasadacit sakshat ramayanatmana.

This is quoted to remember that the object and goal of life is to get on to the path of purity and enter into the better regions through the gate removed of obstacles. This sukta is a gateway unto the end meaning purity and liberation.It is so because the upasaka becomes a mukta kilbisha and it is primarily a status of eligibility for growth and peace.